Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accaparer
Accaparer le marché
Conquérir le ballon
Contrôler le marché
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Joueur qui s'empare du retour de la rondelle
Joueur qui s'empare du retour du disque
Monopoliser le marché
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Prendre un rebond
S'emparer d'un rebond
S'emparer d'une plus grande part du marché
S'emparer de
S'emparer de la rondelle
S'emparer du ballon
S'emparer du marché
Saisir

Traduction de «s'emparant de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur qui s'empare du retour du disque | joueur qui s'empare du retour de la rondelle

player who picks up a rebound | player who retrieves a rebound




accaparer | s'emparer du marché | monopoliser le marché | contrôler le marché | accaparer le marché

corner | corner the market






prendre un rebond | s'emparer d'un rebond

clear-the-boards, to | rebound, to


s'emparer du ballon | conquérir le ballon

to win the ball


s'emparer d'une plus grande part du marché

buy markets


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le passé, les universités développaient de nouvelles connaissances et, lorsque celles-ci étaient suffisamment abouties, il arrivait que l'industrie s'en empare à des fins d'application commerciale.

In the past, universities would develop new knowledge and, when it was mature, it might be picked up by business for commercial application.


Les pouvoirs publics doivent s’emparer de ces questions, à tous les niveaux.

These issues need to be tackled by public authorities at all levels.


Il a pris le contrôle du bureau des services de sécurité ukrainiens pour la région de Donetsk et s'est ensuite emparé du bureau régional du ministère de l'intérieur dans la ville de Horlivka.

He took control of the Security Service of Ukraine's Office in Donetsk region building and afterwards seized the Ministry of Internal Affairs' district station in the town of Horlivka.


Il a pris le contrôle du bureau des services de sécurité ukrainiens pour la région de Donetsk et s'est ensuite emparé du bureau régional du ministère de l'intérieur dans la ville de Horlivka.

He took control of the Security Service of Ukraine's Office in Donetsk region building and afterwards seized the Ministry of Internal Affairs' district station in the town of Horlivka.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a publiquement admis que c'étaient les députés criméens qui avaient invité les soldats russes à s'emparer de la Verkhovna Rada de la Crimée.

He publicly recognized that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over Verkhovna Rada of Crimea.


Les députés qui représentent des circonscriptions rurales savent que personne au monde n’est plus conservateur que le petit agriculteur. Mais avec notre politique d’éradication des champs de pavot en Afghanistan, nous nous sommes emparés d’une population qui tenait autrefois à l’ordre et au respect de la propriété, et nous en avons fait des bons à rien, des brigands, à cause de notre politique de destruction d’une culture pour laquelle il existe un marché mondial: il y a une pénurie mondiale d’opiacés et de morphine.

Members here who represent rural constituencies will know that there is no one on earth more conservative than the small farmer, but by our policy of razing poppy crops in Afghanistan, we have taken a population that used to have a strong interest in order and property and turned them into badmashes, into brigands, because of our policy of destroying a crop for which there is a market: there is a worldwide shortage of opiates and morphines.


La conception sécuritaire s’empare de notre Union européenne au détriment des libertés, ce que je déplore.

The concept of security is taking over our European Union, to the detriment of freedoms, and that is something I deplore.


J’espère, Madame la Commissaire, que vous aurez dans les prochains jours une déclaration à faire sur l’aéroport de Charleroi en Belgique. En effet, il est inacceptable que les chemins de fer essuient des pertes considérables sur leurs services passagers de longue distance parce que les compagnies aériennes à bas prix s’emparent de leur clientèle et saturent notre ciel.

I hope, Commissioner, that in the next few days you will have something to say about Charleroi airport in Belgium, because it is not acceptable that the railways should be making huge losses on their long-distance passenger services because the cheap airlines are luring their customers away and congesting our skies.


- (DE) Monsieur le Président, chers pères et mères présents dans cette Assemblée, qui ne connaît pas le sentiment de honte qui s'empare de nous lorsque nous nous trouvons devant un ordinateur avec notre jeune bambin ou notre petit écolier ?

– (DE) Mr President, which of the mothers or fathers present does not know that feeling of embarrassment that comes from sitting next to your own child or a schoolchild at a computer?


La solution à ce déficit démocratique ou plutôt à cette dilapidation de pouvoir - et nous connaissons les noms de ceux qui s'en emparent - est simple. Lisez nos constitutions et redonnez le pouvoir législatif aux élus du peuple !

The solution to this democratic deficit or embezzlement, for we know, of course, who have absconded with the power, is simple: to read our constitutions and return legislative power to the elected representatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'emparant de notre ->

Date index: 2024-11-13
w