Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'efforcera d'améliorer considérablement » (Français → Anglais) :

Les négociations avec les États-Unis visent à établir un protocole de réduction du smog et partant, à améliorer la qualité de l'air au Canada et aux États-Unis au point d'améliorer considérablement l'espérance de vie des Canadiens, et notamment des jeunes enfants et des personnes âgées qui souffrent plus particulièrement de problèmes liés à la pollution de l'air.

The negotiations with the United States are to establish a protocol with the United States to reduce smog thus improving the quality of air in Canada and in the United States with substantial improvements in the life expectancies particularly of young children and older people who are specifically affected to a greater degree by air pollution problems.


J'encourage les membres du comité à appuyer cet ensemble de mesures législatives, qui visent à améliorer la capacité des tribunaux de juger des affaires longues et complexes et qui améliorent considérablement l'efficacité générale de notre système de justice pénale.

I encourage members to support this legislative package, which aims to improve our courts' ability to conduct long, complex cases and to make significant improvements to the overall efficiency and effectiveness of our criminal justice system.


77. invite la Commission à améliorer considérablement son évaluation des accords commerciaux, notamment ses analyses d'impact, en tenant compte de la question de la compétitivité du secteur industriel, en réalisant des études ex post et en procédant à des analyses des effets cumulatifs de tous les accords passés ou en cours de négociation; souligne l'importance du partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, mis en place pour parvenir à la réindustrialisation de l'Europe et à la réalisation des objectifs en matière d'emploi et de croissance et qui pourrait permettre de simplifier et d'augmenter l'exportation de produits ...[+++]

77. Calls on the Commission to improve considerably its appraisals of trade agreements, in particular the impact assessments carried out, by taking the issue of industrial competitiveness into account and carrying out ex post assessments, as well as analyses of the aggregate effect of all agreements already concluded or under negotiation; stresses the importance of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) undertaking for realising European reindustrialisation, growth and employment objectives, and which has the potential to simplify and increase the export of European industrial products, improve the competitiveness of ...[+++]


2. estime que la politique de cohésion est primordiale pour corriger les déséquilibres macroéconomiques et régionaux à l'échelon de l'UE et devrait être, sur le plan du marché interne, un vecteur essentiel d'amélioration de la compétitivité, de la productivité, de la croissance et de la création d'emplois, ce qui, en retour, pourrait accroître l'attractivité de l'investissement dans l'Union; souligne que les investissements dans les infrastructures et dans les compétences de la main-d'œuvre au titre de la politique de cohésion sont de nature à améliorer considérablement l'attrait de l'Union pour les investisseurs potentiels;

2. Believes that cohesion policy is key to addressing macroeconomic and regional imbalances at EU level and should be a key internal market policy for enhancing competitiveness, productivity, growth and job creation, which in turn has the potential to increase the attractiveness of investing in the EU; stresses that, through cohesion policy investment in infrastructure and labour-market skills, the attractiveness for prospective investors can be significantly increased;


la Fondation s'est engagée à améliorer considérablement les efforts visant la clôture des comptes de 2010, au travers d'actions de formation et de ressources supplémentaires; il a été garanti que tous les délais ont été respectés concernant les comptes de 2010 et qu'aucune faiblesse majeure n'a été constatée dans les comptes provisoires de 2010;

the Foundation committed to substantially improve the efforts for the closure of the 2010 accounts through additional training and resources; it was ensured that all deadlines were kept with regard to the 2010 accounts and that no major weaknesses were detected in the provisional 2010 accounts;


saluer les réformes opérées par les autorités azerbaïdjanaises en matière judiciaire en vue d'assurer une meilleure indépendance des juges, d'améliorer les procédures de sélection et de nomination et d'éliminer la corruption judiciaire et la susceptibilité d'être influencé par l'exécutif; reconnaître que des lois pertinentes, y compris la loi sur le barreau, ont été adoptées; encourager les autorités responsables à poursuivre la mise en œuvre de la législation pour lutter contre la corruption et à se concentrer sur les cas de corruption de haut niveau ainsi qu'à améliorer considérablement ...[+++]

welcome the reforms made by Azerbaijani authorities in the judiciary, with a view to ensuring greater independence of judges, improving selection and appointment procedures and eliminating judicial corruption and susceptibility to the influence of the executive; acknowledge that the relevant laws, including the law on the Bar, have been adopted; encourage the authorities in charge to continue implementing legislation to combat corruption and focus on high-level corruption cases as well as to improve significantly the transparency of public expenditure and political party funding; emphasise the need to improve the independence, efficiency and resources of the judiciary; reiterate the importance of the court system functioning free from p ...[+++]


ah) saluer les réformes opérées par les autorités azerbaïdjanaises en matière judiciaire en vue d’assurer une meilleure indépendance des juges, d’améliorer les procédures de sélection et de nomination et d’éliminer la corruption judiciaire et la susceptibilité d’être influencé par l’exécutif; reconnaître que des lois pertinentes, y compris la loi sur le barreau, ont été adoptées; encourager les autorités responsables à poursuivre la mise en œuvre de la législation pour lutter contre la corruption et à se concentrer sur les cas de corruption de haut niveau ainsi qu’à améliorer considérablement ...[+++]

(ah)welcome the reforms made by Azerbaijani authorities in the judiciary, with a view to ensuring greater independence of judges, improving selection and appointment procedures and eliminating judicial corruption and susceptibility to the influence of the executive; acknowledge that the relevant laws, including the law on the Bar, have been adopted; encourage the authorities in charge to continue implementing legislation to combat corruption and focus on high-level corruption cases as well as to improve significantly the transparency of public expenditure and political party funding; emphasise the need to improve the independence, efficiency and resources of the judiciary; reiterate the importance of the court system functioning free fr ...[+++]


Le travail de l'ACDI permet d'améliorer considérablement la vie d'un grand nombre d'habitants des régions les plus pauvres du monde et permet de former des enseignants, d'améliorer l'éducation dans les régions, d'améliorer les soins de santé et d'assurer l'accès à de l'eau potable.

CIDA's work results in substantial improvements in the lives of many of the world's poorest people and goes towards training teachers, regional education, improving health care and providing access to clean water.


Espérons que le prochain gouvernement qui sera au pouvoir en Afghanistan s'efforcera d'améliorer considérablement la situation des femmes dans ce pays.

It is our hope that whatever new government comes into Afghanistan, it will strive to vastly improve the position of the women in its country.


Ce montant de 45 millions de dollars sur deux ans accordé pour améliorer l'accessibilité des immeubles aurait pu être multiplié par 20, 22 ou même 23 et améliorer considérablement les choses au pays.

The $45 million over two years to enhance buildings to make them accessible could have been multiplied by 20, 22 or 23 times to make a huge difference in this country.


w