Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counseling proposé
Offrir des verres de bière
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Résumer la question
S'appliquer à
S'attacher à
S'attaquer à un problème
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
S'efforcer d'être concis
S'efforcer de
S'efforcer de ...
S'efforcer de résoudre un problème
S'employer à
S'évertuer à
Servir de la bière
Tenter de

Vertaling van "s'efforcer de proposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


s'attaquer à un problème [ s'efforcer de résoudre un problème ]

come to grips with a problem [ get to grips with a problem ]


s'efforcer d'être concis [ résumer la question ]

give evidence in capsule form


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...




s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

pursue the highest possible quality of customer service | work tenaciously to provide high quality customer service | aim to provide customers with the best possible service | strive to provide high quality customer service


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission considère que les régions, les villes, les organisations de soins et les hôpitaux intégrés qui s'efforcent de proposer une stratégie globale et innovante en matière de vieillissement actif et en bonne santé et qui peuvent fournir des preuves et des illustrations concrètes de leur incidence sur le terrain, méritent d'être mis en évidence en tant que «sites de référence».

The Commission suggests that regions, cities, integrated hospitals/care organisations that aim at providing a comprehensive, innovation-based approach to active and healthy ageing and can give evidence and concrete illustrations of their impact on the ground, merit specific attention as a form of "reference sites".


Il ne s'agit pas de proposer une stratégie de sécurité des approvisionnements « clé en mains », mais de lancer un débat approfondi et novateur sur les principales questions qu'il s'efforce d'identifier sachant qu'il peut y en avoir d'autres.

It is not a question of proposing a "key in the door" strategy for security of supply, but to hold a new and deep and debate on the principal questions which can be identified, notwithstanding possible additional ones.


À cette fin, la Commission a créé l’instrument européen de microfinancement Progress[22] et s’efforce d’encourager les échanges de bonnes pratiques en matière de microfinancement, de favoriser la formation, de proposer un soutien aux organismes de microfinancement, notamment dans le cadre de JASMINE[23], et d’appuyer l’élaboration d’un code de bonne conduite[24].

To this end the Commission has launched the Progress Microfinance Facility[22] and is working on encouraging the exchange of good practices in microfinance, promoting training and offering support for microfinance institutions, notably in the framework of JASMINE[23], supporting the drafting of a code of good conduct[24].


C'est pourquoi le comité se dit qu'il est inutile de s'efforcer de proposer des modifications au budget des dépenses, de proposer que l'on dépense plus intelligemment, que l'on dépense pour des choses importantes pour les Canadiens.

For that reason, the committees say why should they bother knocking their heads trying to introduce changes to the estimates, spending the money more intelligently, spending the money on issues that are more important to Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vais pas accaparer davantage le temps du comité, mais j'aimerais néanmoins souligner que nous nous sommes efforcés de proposer un certain nombre d'amendements techniques au projet de loi dans le temps dont disposait le comité, et je me ferai un plaisir de discuter avec vous en table ronde des questions plus techniques.

I will not take up any more of the committee's time, other than to say that we tried to present a number of technical amendments to the bill in the time that was available before committee, and I would be pleased to discuss the more technical issues in the roundtable discussion.


Je pense qu'en tant que consommateurs nous comptons sur des lois pour régir les pratiques ou les politiques en matière de fiscalité, et c'est ce que l'actuel gouvernement est en train de s'efforcer de proposer.

I think as consumers we look at, and this government is trying to propose, legislation or laws to govern the practices or taxation policies.


Chacun conformément à son règlement intérieur, le Parlement européen et le Conseil s'efforcent d'examiner le projet de budget rectificatif proposé par la Commission dans de brefs délais après son adoption par la Commission.

Each in accordance with its internal rules of procedure, the European Parliament and the Council shall endeavour to examine the draft amending budget proposed by the Commission at an early opportunity after its adoption by the Commission.


2. En cas de refus d’accepter une réservation ou de délivrer ou fournir un billet pour les motifs visés au paragraphe 1, les transporteurs, agents de voyages ou voyagistes s’efforcent, dans toute la mesure du raisonnable, de proposer à la personne concernée un transport alternatif acceptable par le biais d’un service de transport de passagers ou d’une croisière exploités par le transporteur.

2. In the event of a refusal to accept a reservation or to issue or otherwise provide a ticket on the grounds referred to in paragraph 1, carriers, travel agents and tour operators shall make all reasonable efforts to propose to the person concerned an acceptable alternative transport on a passenger service or a cruise operated by the carrier.


Depuis une dizaine d'années, on s'efforce de proposer de volumineux projets de loi omnibus mais on procède toujours par petites étapes.

There has been an effort in the last 10 years to have large omnibus bills, but things are still done in a piecemeal fashion.


Il vous incombe de réunir un groupe de travail représentant divers groupes d'intérêt qui devront s'efforcer de proposer une solution au problème posé.

It is your job to put together a task force of people, representing different interest groups, who will attempt to propose a solution to the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'efforcer de proposer ->

Date index: 2023-10-20
w