Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résumer la question
S'appliquer à
S'attacher à
S'attaquer à un problème
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
S'efforcer d'être concis
S'efforcer de
S'efforcer de ...
S'efforcer de résoudre un problème
S'employer à
S'évertuer à
Tenter de

Traduction de «s'efforce d'intimider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


s'attaquer à un problème [ s'efforcer de résoudre un problème ]

come to grips with a problem [ get to grips with a problem ]


s'efforcer d'être concis [ résumer la question ]

give evidence in capsule form


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

pursue the highest possible quality of customer service | work tenaciously to provide high quality customer service | aim to provide customers with the best possible service | strive to provide high quality customer service


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considérant que le sénat du Libéria débat actuellement une proposition visant à proroger l'interdiction des relations homosexuelles prévue par la loi actuelle; considérant que les médias et la population en général s'efforcent de plus en plus d'intimider les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées; considérant que deux femmes lesbiennes au Libéria ont été récemment agressées par des hommes armés;

M. whereas the Liberian Senate is currently debating a proposal to extend further the ban on same-sex relationships foreseen by current law; whereas the media and general public are increasingly seeking to intimidate LGBTI people; whereas two lesbian women in Liberia were recently attacked by armed men;


M. considérant que le sénat du Libéria débat actuellement une proposition visant à proroger l'interdiction des relations homosexuelles prévue par la loi actuelle; considérant que les médias et la population en général s'efforcent de plus en plus d'intimider les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées; considérant que deux femmes lesbiennes au Libéria ont été récemment agressées par des hommes armés;

M. whereas the Liberian Senate is currently debating a proposal to extend further the ban on same-sex relationships foreseen by current law; whereas the media and general public are increasingly seeking to intimidate LGBTI people; whereas two lesbian women in Liberia were recently attacked by armed men;


J'aimerais rappeler le travail assidu des spécialistes en sciences sociales qui s'efforcent de diriger l'attention du gouvernement vers la poursuite et la prévention de l'intimidation dans le milieu de travail et dans le foyer — les mauvais traitements et ce genre de chose.

I'd like to say a word for social scientists who really try to focus government attention on getting after and preventing bullying in the workplace and in the home—abuse and that kind of thing.


l’achèvement, la signature au niveau technique et la mise en œuvre du document de stratégie par pays et du programme indicatif national pour le 10e FED, doté d’une enveloppe financière indicative, ainsi que l’attribution éventuelle d’une tranche incitative allant jusqu’à 25 % de cette somme, dépendront du respect des engagements pris à propos des droits de l’homme et de l’État de droit; notamment le respect de la Constitution par le gouvernement provisoire, l’indépendance totale du pouvoir judiciaire, la levée dès que possible des mesures d’exception rétablies le 6 septembre 2007, l’examen et le traitement de toutes les violations présumées des droits de l’homme conformément aux diverses procédures et structures prévues par la législation ...[+++]

the finalisation, signing at technical level and implementation of the Country Strategy Paper and National Indicative Programme for the 10th EDF with an indicative financial envelope, as well as the possible allocation of an incentive tranche of up to 25 % of this sum, will be subject to respect of the commitments made with regard to human rights and the rule of law notably: that the Interim Government upholds the Constitution, that the independence of the judiciary is fully respected, that the Public Emergency Regulations, reintroduced on 6 September 2007, are lifted as soon as possible, that all allegations of human rights infringements are investigated or dealt with in accordance with the various procedures and forums under the laws of F ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais m'efforcer d'être bref. Mes aspirations sont les mêmes que celles de toutes les familles canadiennes: avoir des communautés dynamiques et sécuritaires où les gens peuvent grandir et prospérer sans être victimes d'intimidation ni avoir de craintes, et où on pourrait faire du dépistage précoce et apporter de l'aide à ceux qui sont prédisposés à avoir des comportements violents; des communautés où nous pourrions protéger nos valeurs les plus chères, le droit que nous avons acquis à la naissance, le droit humain le plus fondamental, qui est le droit ...[+++]

My concerns are the same as all Canadian families: healthy, safe communities where we can grow and prosper without intimidation and fear and where we provide early identification and support for those who are predisposed to violent behaviour, and also where we can protect the most treasured of Canadian values, our birthright, our most basic human right, which is the right to life.


Le lendemain, il a soulevé la question de privilège à la Chambre des communes en déclarant qu'il avait été privé de la liberté d'expression à laquelle il a droit et qu'on s'était efforcé de le réduire au silence par l'intimidation.

He then rose in the House of Commons the very next day on a question of privilege and announced that his right to freedom of expression had been robbed and that he was being intimidated into silence.


Le ministre ne convient-il pas que, plutôt que de recourir à l'intimidation, le gouvernement fédéral devrait agir au niveau de la haute direction et non à celui des fonctionnaires, et demander à ces derniers de ne plus recourir à des tactiques d'intimidation, notamment en ce qui concerne la plus petite province du Canada, qui s'efforce, sans une représentation conservatrice correcte de l'Île-du-Prince-Édouard, de faire entendre son point de vue ici, à Ottawa?

Does the minister agree that, rather than resorting to bullying and intimidation, the federal government should get involved at the executive level, rather than at the bureaucrat level, and advise these bureaucrats to no longer use the tactics of bullying and intimidation, especially with regard to Canada's smallest province, which is trying its best, without proper Conservative representation from P.E.I. , to get its point across here in Ottawa?


Les déclarations menaçantes de M. Denktash sur la question chypriote et les efforts déployés par ce dernier pour neutraliser le processus de l'ONU bn,ficient de l'appui total du gouvernement turc, lequel, par la bouche de son Premier ministre, M. Ecevit, s'efforce d'intimider la communaut internationale en s'attaquant des dignitaires et responsables politiques européens et en déclarant que les options de M. Denktash sont "approuvées par la Turquie".

Threatening statements by Mr Denktash concerning the Cyprus question and his efforts to neutralise UN procedures are being fully supported by the Turkish Government, whose Prime Minister, Mr Ecevit, is seeking to intimidate the international community represented by European officials and politicians, announcing that the policies of Mr Denktash enjoy the full support of Turkey.


Les déclarations menaçantes de M. Denktash sur la question chypriote et les efforts déployés par ce dernier pour neutraliser le processus de l'ONU bénéficient de l'appui total du gouvernement turc, lequel, par la bouche de son Premier ministre, M. Ečevit, s'efforce d'intimider la communauté internationale en s'attaquant à des dignitaires et responsables politiques européens et en déclarant que les options de M. Denktash sont "approuvées par la Turquie".

Threatening statements by Mr Denktash concerning the Cyprus question and his efforts to neutralise UN procedures are being fully supported by the Turkish Government, whose Prime Minister, Mr Ecevit, is seeking to intimidate the international community represented by European officials and politicians, announcing that the policies of Mr Denktash enjoy the full support of Turkey.


Les talibans ont l'habitude très insidieuse de revenir sur leurs pas pour détruire les écoles et les infrastructures ainsi que faire sauter les ponts en s'efforçant d'intimider les gens et de semer le chaos dans la population locale.

The Taliban has a very insidious habit of coming back and destroying schools, blowing up bridges and infrastructure and generally doing their best to intimidate people and wreak havoc amongst the local population.




D'autres ont cherché : résumer la question     appliquer à     attacher à     attaquer à un problème     efforcer d'être concis     efforcer     efforcer de résoudre un problème     employer à     évertuer à     tenter     s'efforce d'intimider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'efforce d'intimider ->

Date index: 2022-03-22
w