Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'effectuer très progressivement » (Français → Anglais) :

Le ratio de la dette privée au PIB n'a diminué que très progressivement ces dernières années, soutenu par la croissance économique.

The private debt-to-GDP ratio has only very gradually decreased in the last years, supported by economic growth.


Avec la réforme des retraites introduite en 2000, l'âge de départ à la retraite a déjà commencé à reculer, mais l'impact de cette réforme ne se traduira que très progressivement par un relèvement du taux d'emploi chez les plus âgés.

As a result of the pension reform introduced in 2000, the retirement age has already slightly increased. However, the impact of this reform will only gradually be reflected in a higher employment rate for older persons.


Les Pays-Bas connaissent des déséquilibres.Ces derniers sont liés au niveau élevé de la dette privée et à l'important excédent de la balance courante, dont l'incidence dépasse les frontières nationales.La dette du secteur privé n'a baissé que très progressivement ces dernières années.

The Netherlands is experiencing imbalances.These imbalances are related to the high stock of private debt and the large current account surplus, with cross-border relevance.Private sector debt has only very gradually decreased in the last years.


Le transfert des responsabilités à l'agence du GNSS européen concernant les tâches associées à la gestion opérationnelle des programmes Galileo et EGNOS et à leur exploitation devrait s'effectuer progressivement et être subordonné à une évaluation ad hoc positive et par l'aptitude de l'agence du GNNSS européen à assumer ces tâches, afin de garantir la continuité de ces programmes.

The transfer of responsibility to the European GNSS Agency for tasks associated with the operational management of the Galileo and EGNOS programmes and their exploitation should be gradual and conditional on the successful completion of an appropriate handover review as well as on the readiness of the European GNSS Agency to take on such tasks, in order to secure those programmes' continuity.


43. note que le personnel des délégations de l'Union effectue très fréquemment des déplacements vers le siège pour des motifs divers; regrette qu'il ne soit pas possible de se doter d'une autorité d'inspection indépendante chargée d'évaluer la nécessité de ces voyages officiels; demande que cette question soit prise en considération par le haut représentant et qu'un rapport sur cette question soit présenté à la commission du contrôle budgétaire du Parlement; demande qu'une étude soit réalisée sur la question des déplacements effectués fréquemment par le personnel des délégations de l'Union propre à évaluer la fais ...[+++]

43. Notes the high frequency of travel among Union delegation staff to headquarters with various purposes; regrets that it is not possible to have an independent inspection authority to evaluate the necessity of those official journeys; requests that the High Representative take this into consideration and report to Parliament's Committee on Budgetary Control on that matter; calls for a study to be drawn up on the subject of frequent travel by Union delegation staff assessing the feasibility of introducing videoconferencing in order to reduce travel costs and the amount of time spent by staff travelling;


41. note que le personnel des délégations de l'Union effectue très fréquemment des déplacements vers le siège pour des motifs divers; regrette qu'il ne soit pas possible de se doter d'une autorité d'inspection indépendante chargée d'évaluer la nécessité de ces voyages officiels; demande que cette question soit prise en considération par le haut représentant et qu'un rapport sur cette question soit présenté à la commission du contrôle budgétaire du Parlement; demande qu'une étude soit réalisée sur la question des déplacements effectués fréquemment par le personnel des délégations de l'Union propre à évaluer la fais ...[+++]

41. Notes the high frequency of travel among Union delegation staff to headquarters with various purposes; regrets that it is not possible to have an independent inspection authority to evaluate the necessity of those official journeys; requests that the High Representative take this into consideration and report to Parliament's Committee on Budgetary Control on that matter; calls for a study to be drawn up on the subject of frequent travel by Union delegation staff assessing the feasibility of introducing videoconferencing in order to reduce travel costs and the amount of time spent by staff travelling;


Effectués à partir de 2016, ces versements permettront de constituer progressivement la dotation du Fonds et devraient atteindre un montant cumulé de 8 milliards d’EUR d’ici à 2020.

From 2016 onwards, these payments from the budget will gradually build up the endowment of the Fund and should reach an accumulated sum of EUR 8bn by 2020.


La situation s'améliore très progressivement.

The situation is improving very slowly.


Et cela reflète à présent dans une large mesure les propositions de la Commission de n’introduire des sanctions que très progressivement après 2012.

And, to a significant degree, it now reflects the Commission’s proposals for only a very gradual phase-in of penalties after 2012.


Il s’agit par conséquent d’un compromis qui tolère ET respecte la diversité du secteur viticole européen, tout en assurant son développement, quoique très progressivement.

It is a compromise, then, which not only tolerates but also respects the diversity of the European wine sector, and develops it further – albeit in small steps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'effectuer très progressivement ->

Date index: 2024-01-08
w