Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérerait particulièrement utile " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être particulièrement utile à la prévention des accidents

be particularly useful to accident prevention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle peut aussi stimuler l'emploi et la croissance économique: au cours de la crise, les mesures visant à améliorer l’efficacité énergétique dans le secteur résidentiel se sont révélées particulièrement utiles pour stimuler la demande d’emplois locaux et réaliser des économies financières à terme.

It can also boost employment and economic growth: during the crisis, action to improve energy efficiency in the residential sector has proved particularly helpful in boosting local demand for local jobs and in producing financial savings over time.


Nous suggérions que cette révision s’avérerait extrêmement utile eu égard à la difficile question de la manière de vérifier les signatures.

As per our suggestions, it is extremely useful with regard to the difficult issue of how to verify the signatures.


L'obligation de fournir des tableaux de concordance n'est pas encore systématiquement prévue dans toute la législation finale, et surtout, il reste beaucoup à faire pour convaincre les États membres d'effectivement préparer un tableau de concordance et de le transmettre à la Commission, notamment dans le cas des directives et des mesures où un tel tableau s'avérerait particulièrement utile.

Still, there is as yet no consistent practice of concordance tables being adopted in final legislation in all cases, and above all there is a lot to do to get Member States to actually prepare a concordance table and send it to the Commission, above all for those directives and measures for which they would be most useful.


Les réunions de coordination des autorités de l’EWRS dans les États membres se sont avérées particulièrement utiles à la définition d’une ligne commune à l’égard des médias. Il est toutefois évident que, pour définir une forme plus structurée de réponse, des efforts supplémentaires s’imposent.

Coordination meetings of the EWRS authorities in Member States proved particularly useful for sharing common lines to be taken with the media; however, it was clear that further work is still needed to develop a more structured form of response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication d’informations sur des méthodes comptables particulières est plus particulièrement utile pour les utilisateurs lorsque ces méthodes sont sélectionnées parmi les diverses possibilités autorisées par les IFRS.

Disclosure of particular accounting policies is especially useful to users when those policies are selected from alternatives allowed in IFRSs.


En Bulgarie, par exemple, l’État subventionne un programme de repas dans les cantines scolaires, mais est incapable de couvrir les besoins de tous les élèves. Dans ce contexte, une aide de l’Union européenne s’avèrerait extrêmement utile.

In Bulgaria, for example, there is a state-subsidised scheme for school meals, but it is unable to cover the needs of all pupils, and help from the European Union will be extremely useful.


Enfin, s'agissant de l'opt-out britannique, je pense que mes collègues du Parlement apprécieront – tout comme moi, certainement, en qualité de député européen britannique – avoir une idée de ce que sera la stratégie britannique concernant l'utilisation des clauses opt-in et opt-out, car je pense que cela s'avérerait très utile pour expliquer que le Royaume-Uni a l'intention de s'engager positivement dans la justice et les affaires intérieures dans les années à venir.

Finally, on the UK opt-out, I think colleagues in Parliament might appreciate – and certainly I, as a British MEP would – having some idea what the UK strategy will be in the use of the opt-ins and opt-outs, because I think that would be quite helpful in making clear that the UK intends to engage positively in justice and home affairs in the years to come.


Quoique facultative, l’utilisation de simulateurs peut être utile pour une formation efficace des conducteurs. Ils sont particulièrement utiles pour former à des conditions de travail anormales ou à des règles qui sont rarement appliquées.

The use of simulators, although not obligatory, may be useful for the effective training of drivers; they are particularly useful for training in abnormal working conditions or for rules infrequently applied.


Cela s’avérerait particulièrement utile dans le contexte de l’élargissement.

That would be particularly useful in the context of enlargement.


Le remue-méninges que constituent ces réunions directes entre experts est particulièrement utile, de même que les possibilités qu'elles offrent de traiter de questions particulières dans le cadre d'une approche globale»[9].

The brain-storming that evolves during such direct meetings of experts is particularly useful as well as the possibility to deal with individual issues in an all-encompassing manner”. [9]




Anderen hebben gezocht naar : s'avérerait particulièrement utile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérerait particulièrement utile ->

Date index: 2021-10-25
w