Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérera particulièrement utile " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être particulièrement utile à la prévention des accidents

be particularly useful to accident prevention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Cela s’avérera particulièrement utile pour les millions de vacanciers et autres voyageurs parcourant l’UE susceptibles de faire l’objet d’une procédure pénale: ils disposent à présent formellement du droit d’être informés de leurs droits dans une langue qu’ils comprennent.

It will be especially useful for the millions of holiday makers and others who travel around the EU and who may find themselves involved in criminal proceedings: they will now have the explicit right to be informed of their rights in a language they understand.


Elle s'avérera très utile pour les chercheurs comme pour les gens qui sont exposés à des pesticides.

This will be very valuable information for researchers as well as for people who are exposed to pesticides.


Je suis convaincu que la bonification de la subvention à Olympiques spéciaux Canada annoncée dans le dernier budget s'avérera grandement utile aux 36 000 athlètes et aux 16 000 bénévoles, qui vivront à cette occasion un véritable moment de grâce.

I am sure the increase in funding from Special Olympics Canada announced in this year's budget will go a long way to help the 36,000 athletes and the 16,000 volunteers have the time of their lives.


L’échange de bonnes pratiques en matière d’emploi s’est avéré et s’avérera encore à l’avenir particulièrement utile, ce qui nécessitera un suivi efficace des lignes directrices «emploi» qui seront adoptées prochainement par le Conseil, après l’avis du Parlement – celui que vous avez d’ailleurs rendu aujourd’hui – et un rôle clé pour le Conseil EPSCO dans le contexte de la nouvelle gouvernance, qui devrait être arrêtée par le Conseil européen, notamment dans le cadre du semestre européen.

The exchange of employment best practice has proved and will, in the future, still prove to be particularly useful. That will require effective monitoring of the employment guidelines that will soon be adopted by the Council, following advice from Parliament - which you have furthermore delivered today – and a key role for the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs (EPSCO) Council in the context of the new governance, which should be decided on by the European Council, in particular, within the framework of the European Semester.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce progrès nous aidera à coopérer et s'avérera particulièrement utile lorsque le Parlement aura acquis de nouveaux droits d'approbation dans les nombreux autres domaines politiques, en matière de commerce, par exemple.

This step will help us in our cooperation and it will especially help us when Parliament gains further rights of consent in the many other policy areas, in the area of trade, for example.


Comme le rapporteur pour avis le faisait observer précédemment, il est encore prématuré, le changement ne remontant qu'à 2004, de dire si la nouvelle approche s'avérera plus utile que la formule précédente des actions ciblées. La Commission est donc invitée à présenter des rapports annuels.

As your draftswoman has noted before, however, this development dates only from 2004, and it is therefore still too early to judge whether the new approach will prove any more useful than the previous concept of targeted actions, which is why the Commission is asked to provide annual reports.


Nous croyons que la notification des atteintes à la protection des données s’avérera très utile à cet égard.

We think data breach notification will be very helpful in this regard.


Cela s'avérera très utile, mais le Parlement peut certainement y contribuer en faisant en sorte de soigner sa méthode de travail, à savoir de soigner davantage son calendrier la prochaine fois.

This will be very helpful, but Parliament can certainly help in sharpening up its own act in terms of getting the timetable much sprucer next time around.


Il s'avérera souvent utile, si l'on songe à ce qui se passe dans nos États membres, si l'on songe aux discriminations, au racisme et à la xénophobie qui y sévissent.

This article will prove much needed, considering the way things are going and given the amount of discrimination, racism and xenophobia at large in our Member States.


Cela ne s'avérera pas utile pour notre région et notre province.

That would not be useful for our region or our province.




Anderen hebben gezocht naar : s'avérera particulièrement utile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérera particulièrement utile ->

Date index: 2021-03-26
w