Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela s'accorde bien avec son caractère
Dans la mesure où cela peut s'appliquer
En tant que de besoin
Il s'entend à cela comme à ramer des choux
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "s'avérait que cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'entend à cela comme à ramer des choux

he knows nothing at all about it


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


dans la mesure où cela peut s'appliquer

in so far as applicable


cela s'accorde bien avec son caractère

character with the man
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il s'avérait que cela n'est pas nécessaire, comme M. MacKay l'a suggéré—c'est ainsi que j'ai compris son intervention—évidemment, ce serait tout autre chose, mais je pense plutôt qu'il nous faut une solution différente de celle à laquelle nous avons été confrontés quand la Cour suprême du Canada a annoncé cette décision Feeney en mai.

If the need is not there, as Mr. MacKay has suggested—that's how I interpreted what he said—then of course that's a different argument, but I tend to think we do need something different from what we were faced with when the Supreme Court of Canada came down in May on this Feeney decision.


Néanmoins, si une modification des annexes s’avérait indispensable, cela resterait toujours possible par la voie de la procédure législative ordinaire.

Nevertheless, if an amendment to those annexes proves necessary, this will still be possible by means of the ordinary legislative procedure.


Ensuite, conscients que les mises à niveau d'un réseau ne constituent pas toujours la manière la plus réaliste de fonctionner, nous avons fait valoir que si la gestion du trafic Internet s'avérait nécessaire, cela devrait être fait de manière transparente et avec des mesures de nature économique.

Two, realizing that network upgrades are not always the most practical solution, we indicated that if it is necessary to manage Internet traffic, it should be done through transparent economic means.


Si cette information s'avérait juste, cela signifierait que le représentant de la Commission savait que celle-ci n'accepterait pas les projets de restructuration, quelle que soit leur teneur.

If this information is correct, it means that a Commission representative knew that the Commission would reject the restructuring plans, regardless of their content.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cette information s'avérait juste, cela signifierait que le représentant de la Commission savait que celle-ci n'accepterait pas les projets de restructuration, quelle que soit leur teneur.

If this information is correct, it means that a Commission representative knew that the Commission would reject the restructuring plans, regardless of their content.


Comment se fait-il que votre Commission, en la personne de son président, ait toujours prétendu qu’il ne fallait légiférer que si cela s’avérait nécessaire, que si cela apportait un plus et que si cela ne pouvait être réalisé à l’échelon national, alors qu’elle présente maintenant une proposition visant à régler un problème dans une série de ports du sud de l’Europe en encombrant tous les ports européens de règles uniformes?

Why is it that whilst your Commission, in the person of its President, has always claimed that Europe should only draft legislation if it is necessary, if it adds something and if it cannot be done at national level, it has now tabled a proposal that tries to solve a problem in a number of ports in southern Europe by saddling all European ports with uniform rules?


La Cour n'admet pas qu'un recours direct en annulation devant le juge communautaire soit ouvert s'il s'avérait que les règles procédurales nationales n'autorisent pas un particulier à introduire un recours lui permettant de mettre en cause la validité de l'acte communautaire contesté car cela conduirait le juge communautaire à interpréter le droit procédural national .

The Court of Justice has not accepted that a direct action for annulment before the Community Courts will be available where it can be shown that national procedural rules do not allow an individual to bring proceedings to contest the validity of the Community measure at issue, because that would result in the Community Courts interpreting national procedural law.


Cela n'augure guère de la présence de l'UE mais nous serons à même de mettre une telle mission en place, si cela s'avérait faisable.

The auguries for an EU presence are not too good, but we will be able to mount an EU mission should this be feasible.


Au cas où cette estimation se révélerait inexacte, il conviendrait que la Commission soit habilitée à abaisser le niveau tarifaire maximal au cours de l'année, si cela s'avérait nécessaire.

In case this assessment proves to be wrong, the Commission should be given the power to reduce the maximum level of tariff during the year should this prove to be necessary.


L'adoption de la présente communication ne préjuge pas de l'élaboration et de l'adoption ultérieure d'un texte législatif communautaire si cela s'avérait nécessaire.

Adoption of this Communication does not rule out the possibility of a Community legislative instrument being drawn up and adopted later if that should prove necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérait que cela ->

Date index: 2024-04-24
w