Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avèrent souvent insuffisantes » (Français → Anglais) :

Il est néanmoins admis que les capacités nationales s'avèrent souvent insuffisantes pour créer des pôles d'excellence d'envergure mondiale.

It is recognised, however, that national capacities are often proving inadequate for the creation of world-class poles of excellence.


Les incitations commerciales à investir dans le déploiement de la large bande dans ces régions s’avèrent souvent insuffisantes.

Commercial incentives to invest in broadband deployment in these areas often turn out to be insufficient.


Les incitations commerciales à investir dans le déploiement de la large bande dans ces régions s'avèrent ainsi souvent insuffisantes.

Commercial incentives to invest in broadband deployment in these areas often turn out to be insufficient.


Compte tenu de l'immensité de la zone de responsabilité du Canada, de la complexité de notre territoire, et de la nature imprévisible de nos conditions météorologiques, des études ont démontré que l'influence de cet écart mesuré en minutes est minime par rapport à d'autres facteurs qui peuvent avoir des répercussions sur l'issue de la mission, notamment le temps qui s'écoule entre le moment où la situation d'urgence se produit et celui où les autorités concernées sont avisées, le temps nécessaire pour parcourir la distance considérable qui sépare le lieu où la situation d'urgence s'est produite et la base la plus près — un facteur souvent crucial —, et le te ...[+++]

When we consider the vastness of Canada's area of responsibility as well as the complexity of our terrain and the unpredictability of our weather, studies have shown that the significance of these minutes usually pales in comparison to the significance of other factors that can influence mission outcome, such as the time between an emergency situation arising and the appropriate authorities being notified, the time it takes to cover the significant distance—which is often a factor—between the nearest base and the site of the emergency and the time it takes to find and recover the people in distress, which is often no easy task.


Les incitations commerciales à investir dans le déploiement de la large bande dans ces régions s'avèrent ainsi souvent insuffisantes.

Commercial incentives to invest in broadband deployment in these areas often turn out to be insufficient.


Les données officielles relatives aux flux des envois de fonds sont confuses, souvent insuffisantes et ne reflètent pas les circuits alternatifs d'envois de fonds.

Official data on remittance flows is patchy, often poor and does not reflect alternative remittance channels.


En revanche, les liaisons d'interconnexion qui existent déjà, et qui ont été mises en place avant la libéralisation, sont souvent insuffisantes par rapport aux nouvelles exigences d'un marché en voie d'intégration.

Access to existing interconnectors between the various national transport networks is, in fact a sine qua non for the development of the trade in electricity among the Member States. Given that the development of new production capacity is progressing rather slowly, imports are a major source of competition for the former monopolies. On the other hand, the existing interconnectors, which were created before liberalisation, are often inadequate to meet the new needs of a market in the process of integration.


Étant donné qu'auparavant le montant des frais terminaux rendait la rémunération souvent insuffisante pour couvrir les coûts imputables à la livraison du courrier transfrontalier, un aménagement du système dans le sens d'une meilleure prise en compte de ces coûts permettra aux opérateurs postaux de maintenir et d'améliorer la qualité de ce service.

Given that terminal dues previously often resulted in a remuneration for the delivery of cross-border mail which did not cover costs, a move towards a more cost-based system will allow the postal operators to maintain and improve this service.


les informations, même sur les utilisations les plus importantes, sont souvent insuffisantes compte tenu du fait que, selon la législation en vigueur, seuls les producteurs et les importateurs de substances, et non les utilisateurs en aval, sont tenus de communiquer des informations sur l'utilisation de ces substances.

13. the information even on the most relevant uses is often insufficient due to the fact that the current legislation only obliges the producers and importers of substances, but not the down stream users, to provide information about the uses of the substances.


On sait, par ailleurs, que la seule initiative gouvernementale, le programme d'infrastructures, s'avère nettement insuffisante en matière de création d'emplois sur une base durable.

On the other hand, the government's only initiative, the infrastructure program, is clearly inadequate in terms of creating lasting jobs.


w