Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégation s'avérant vraie
Fondement des motifs d'opposition
Fondement valable de titre
Question de fondement du titre
S'avérer avantageux
S'avérer inutile
Titre originaire valable

Traduction de «s'avèrent sans fondement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






question de fondement du titre

matter going to the root of title


fondement valable de titre | titre originaire valable

good root of title


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous arrive d'avoir à poser des questions qui, plus tard, s'avèrent sans fondement, mais notre rôle à titre de parlementaires est de poser des questions et de déterminer si les habitants du Canada sont représentés.

Sometimes, questions have to be asked that may later turn out to be unfounded, but our role as parliamentarians is to question and to find out whether the people of Canada are being represented.


Mais le G-20 représente néanmoins un fondement sur lequel le Canada peut s'appuyer pour commencer à faire en sorte que la gouvernance mondiale inclue davantage de participants et que la mondialisation s'avère plus équitable.

But the G-20 nevertheless represents a start on which Canada can build to ensure both that global governance becomes more inclusive and that globalization becomes more equitable.


(71) Le recours aux accords-cadres peut s'avérer efficace comme technique de passation de marché dans l'ensemble de l'Union; il est toutefois nécessaire de renforcer la concurrence en améliorant la transparence de la passation de marchés sur le fondement d'un accord-cadre et l'accès à ce type de procédure.

(71) Recourse to framework agreements can be an efficient procurement technique throughout the Union; however, there is a need to enhance competition by improving the transparency of and access to procurement carried out by means of framework agreements.


20. note que les plaintes relatives à l'implication d'un pays de l'UE dans ces événements s'avèrent sans fondement et n'ont été ni examinés ni reformulées lors des réunions de la délégation ad hoc de la République de Moldavie;

20. Notes that claims relating to an EU country that had been involved in the events seem unfounded and were not discussed or repeated during the meetings of the Ad Hoc Delegation in the Republic of Moldova;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge qui reçoit l'information peut exercer son pouvoir discrétionnaire et ne pas délivrer de moyens de contrainte, notamment dans le cas où la dénonciation s'avère sans fondement.

The judge receiving the information would have a residual discretion not to issue process, for example, where an information is unfounded.


Espérons que les récits selon lesquels un commissaire européen a récemment présenté des excuses au gouvernement du Soudan afin d’éviter l’expulsion de la délégation locale de la Commission s’avèrent sans fondement.

Let us hope that the reports of a European Commissioner recently apologising to the Government of Sudan in order to avoid the expulsion of local Commission delegates prove unfounded.


Les troupes britanniques méritent toujours le meilleur équipement pour se protéger, mais les rapports selon lesquels des grenades au phosphore blanc auraient été utilisées en Irak se sont avérés sans fondement et la Grande-Bretagne n’a pas non plus de stock d’uranium appauvri en Irak.

British troops always deserve the best available equipment to protect themselves, but reports that white phosphorus grenades were used in Iraq have been shown to be wrong, and neither does Britain have any DU stocks in Iraq.


En fait, une partie de l'enquête vise à déterminer si la plainte est vexatoire, parce que si tel est le cas, si ce qu'un électeur quelconque m'a raconté, ou quoi que ce soit d'autre, s'avère sans fondement, alors, j'aimerais que le commissaire à l'éthique me dise: «Désolé, j'ai fait enquête et il n'y a rien pour étayer la plainte».

Actually, part of my inquiry is to find out whether it's vexatious, because if it is, if what some constituent has told me, or something, is of no point, then I would like the ethics commissioner to say “Sorry, I've investigated this and there's nothing to it”.


71. s'inquiète des cas avérés d'expulsion collective et rappelle aux États membres que les expulsions collectives sont interdites aux termes de la Charte et de l'article 4 du protocole additionnel n° 4 à la CEDH, sauf si un jugement individuel, équitable et objectif sert de fondement à une décision d'expulsion massive d'étrangers;

71. Is concerned at the cases of collective expulsion that have occurred and reminds the Member States that collective expulsion is prohibited by the Charter and by Article 4 of Protocol No 4 to the ECHR, unless there is a specific, justified and objective reason for the decision on the collective expulsion of aliens;


Si l'allégation s'avère sans fondement, le tort causé au psyché de cette personne, à sa famille et à son entourage est peut-être déjà irréversible.

If it turns out to be frivolous, some damage may already be done to that person's psyche, his family, and his surroundings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avèrent sans fondement ->

Date index: 2021-12-26
w