Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Allégation s'avérant vraie
Dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrotique
Personnalité
S'avérer avantageux
S'avérer inutile
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "s'avèrent par trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression


dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau

Domestic water overflow assistive device
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vrai que notre régime d'assurance-chômage—je gravitais autour de la Colline parlementaire dans une vie antérieure, à l'époque où M. Mackasey a proposé ces changements—s'est avéré beaucoup trop généreux.

It is true that our unemployment insurance—and I happened to be around the Hill in my earlier incarnations when Mr. Mackasey brought in those changes—turned out to be much too generous.


Vous nous avez demandé ce que nous pensions du processus qui a été adopté pour réduire le déficit; incontestablement, le processus suivi par le présent gouvernement au cours des quatre dernières années—et par le gouvernement précédent, mais particulièrement depuis 1993—s'est avéré beaucoup trop inhumain.

In response to your question on the process of deficit reduction, there is no question that the process this government has followed over the last four years—and the previous government, but particularly since 1993—has been far too callous.


Si le Canada émet des réserves qui s'avèrent être trop vagues ou incomplètes en matière de services publics, nous risquons de nous exposer à des poursuites coûteuses entamées par des investisseurs qui estimeront que les règlements du gouvernement ou les services sociaux les empêchent de faire des profits.

If Canada's reservations are too narrow, unclear, or incomplete when it comes to public services, we risk inviting expensive compensatory claims by investors who feel that government regulations or social services interfere with their profits.


8. souligne que la responsabilité d'un gouvernement partenaire à l’égard de ses citoyens représente un facteur essentiel pour l’obtention de résultats en matière de développement; constate qu'à ce jour, les améliorations observées au niveau de la responsabilité nationale demeurent modestes, notamment parce que dans de nombreux pays, la capacité de la société civile et du parlement à défendre et à contrôler les choix stratégiques dans le cadre d’un processus budgétaire transparent s’avère encore trop faible; demande par conséquent qu ...[+++]

8. Emphasises that the accountability of a partner government to its citizens is a key driver in achieving development outcomes; notes that, to this day, there have been only modest improvements in domestic accountability, partly because civil society and parliaments in many countries lack capacity for advocating and monitoring policy choices as part of a transparent budget process; calls, therefore, for the introduction of systematic involvement of national parliaments and civil society in the political dialogue on poverty reduction and in annual reviews of budget support;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) A ce jour, les améliorations observées au niveau de la responsabilité nationale demeurent toutefois modestes, notamment parce que dans de nombreux pays, la capacité de la société civile et du parlement à défendre et contrôler les choix stratégiques dans le cadre d’un processus budgétaire transparent s’avère encore trop faible.

(b) however, to date there have been only modest improvements in domestic accountability, partly because the capacity of civil society and parliaments to advocate and monitor policy choices as part of a transparent budget process is still weak in many countries;


Cependant, pour garantir le respect de cette obligation, on ne dispose que de la procédure d'infraction normale qui s'avère beaucoup trop lente et lourde dans ce cas.

But to ensure compliance there is only the normal infringement procedure, which is far too slow and cumbersome for this purpose.


Les principaux objectifs de cette révision concernaient une simplification des règles actuelles, qui s’avèrent parfois trop complexes et trop difficiles à comprendre, et une harmonisation des dispositions principales, tout en prenant en considération la nature régionale distinctive des pêches dans ces eaux.

The main objectives of that revision were a simplification of the current rules which at times are too complex and too difficult to understand, along with a harmonisation of the main provisions, taking into account the distinctive regional nature of fisheries in those waters.


Il s'est avéré par trop optimiste d'espérer que le délai prévu pour un seul projet de jumelage suffirait pour mettre sur pied une organisation pleinement opérationnelle, efficiente et durable dans les pays candidats.

It was too optimistic to expect that a fully functioning, efficient and sustainable Candidate Country organisation could be established within the timeframe of a single Twinning project.


Or, les points de passage s'avèrent déjà trop peu nombreux en temps normal.

Even in normal times there are not enough crossing points.


Le premier est une détention postsentence, qui pouvait être ordonnée par un tribunal et qui visait à incarcérer indéfiniment des détenus qui se seraient avérés beaucoup trop dangereux pour être mis en liberté à l'expiration de leur sentence.

The first component is post-sentence detention, which could be ordered by a court and the purpose of which was to incarcerate indefinitely inmates who were found to be far too dangerous to be released on expiry of their sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avèrent par trop ->

Date index: 2022-03-09
w