Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avère très bénéfique " (Frans → Engels) :

Le comité a reconnu que l'utilisation non conforme de médicaments pourrait s'avérer très bénéfique pour des patients aux prises avec une maladie rare ou grave telle que certains cancers pour lesquels aucun médicament n'est systématiquement prescrit.

The committee recognized that off-label use of drugs has the potential for very real benefit to patients with rare diseases or serious diseases such as cancers for which no drugs have been systematically identified.


Il y a des situations où le commerce avec des économies moins avancées peut s'avérer très bénéfique.

There are situations in which doing business with less advanced economies can prove very beneficial.


Des programmes, tels le Partenariat pour les compétences et l’emploi des Autochtones (PCEA), se sont avérés très bénéfiques par le passé tout comme le Conseil des ressources humaines de l’industrie minière (RHiM) du secteur national.

Programs such as the aboriginal skills employment program, ASEP, have been very beneficial in the past, as has the national sector council's Mining Industry Human Resources Council.


Des liens économiques plus étroits entre les deux continents pourraient s’avérer très bénéfiques pour les deux parties.

Closer economic ties between the two continents could be of great benefit to both sides.


Le système d’information sur le marché intérieur utilisé pour les services s’est avéré particulièrement opportun et je pense qu’il serait très bénéfique de l’étendre à d’autres secteurs.

The internal market information system used for services has proved to be particularly useful. I believe that we would stand to gain by extending its use to other sectors.


Des campagnes d'information sur les risques présentés par les médicaments falsifiés, lancées par les autorités nationales, pourraient s'avérer très utiles et bénéfiques pour les patients en vue de renforcer la protection de la santé humaine.

In order to better protect human health, information campaigns about the risks of falsified medicines, initiated by national authorities, could be very useful and beneficial to patients.


Le développement rapide du support audiovisuel s'est avéré très bénéfique sur un plan éducatif - il a en effet permis de mieux faire connaître les affaires publiques à travers le monde - et encore plus dans le domaine du divertissement.

The rapid development of the audio-visual media has brought many real benefits in terms of education, spreading greater awareness of public affairs around the world, and not least in the field of entertainment.


Ce qui s'est passé dans ce secteur peut s'avérer très significatif et cela pourrait avoir des conséquences très bénéfiques.

What has happened in this field may be very significant and it may have very beneficial consequences.


La pratique de sports s'avère très bénéfique pour leur santé, allant jusqu'à réduire les risques de complications secondaires, à améliorer leur condition physique et à diminuer la douleur.

The health benefits associated with active participation in sports is very beneficial to the person's health, including a reduced risk of secondary complications, improved fitness and reduced pain.


Bien que le projet n'ait pas généré de profits, il s'est avéré très bénéfique pour la collectivité, l'environnement et le succès à long terme de la région.

While this project did not produce a financial return on investment, it greatly benefited the community, the environment and the long-term success of the region.


w