Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "s'avère souvent complexe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissin ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est important, parce que le processus actuel de révocation peut s'avérer aussi complexe que fastidieux.

This is important, because the current revocation process can be complex and cumbersome.


Il était dès lors urgent de mettre en place des procédures susceptibles de contribuer à la lutte contre le commerce illégal du bois en permettant une analyse et un contrôle plus efficaces des flux commerciaux qui s’avèrent souvent complexes.

There was therefore an urgent need to establish procedures to combat illegal trade in timber by more effectively analysing and overseeing the often complex trading patterns.


Il était donc urgent de mettre en place des procédures pour combattre le commerce frauduleux du bois afin de mieux analyser et surveiller les flux commerciaux qui s'avèrent souvent complexes.

There was therefore an urgent need to establish procedures to combat illegal trade in timber by more effectively analysing and overseeing the often complex trading patterns.


Je maintiens tout de même que le programme de protection des témoins s'avère souvent une ressource essentielle pour encourager les gens à collaborer avec les services de police.

I nevertheless maintain that the witness protection program is often an essential tool for encouraging people to work with the police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le recrutement s'avère souvent problématique pour de nombreux organismes, ce qui menace la pérennité de ces organismes et de ce secteur dans son ensemble.

Recruitment is often problematic for many organizations, which threatens their sustainability and that of this sector as a whole.


Compte tenu de l'immensité de la zone de responsabilité du Canada, de la complexité de notre territoire, et de la nature imprévisible de nos conditions météorologiques, des études ont démontré que l'influence de cet écart mesuré en minutes est minime par rapport à d'autres facteurs qui peuvent avoir des répercussions sur l'issue de la mission, notamment le temps qui s'écoule entre le moment où la situation d'urgence se produit et celui où les autorités concernées sont avisées, le temps nécessaire pour parcourir la distance considérable qui sépare le lieu où la situation d'urgence s'est produite et la base la plus près — u ...[+++]

When we consider the vastness of Canada's area of responsibility as well as the complexity of our terrain and the unpredictability of our weather, studies have shown that the significance of these minutes usually pales in comparison to the significance of other factors that can influence mission outcome, such as the time between an emergency situation arising and the appropriate authorities being notified, the time it takes to cover the significant distance—which is often a factor—between the nearest base and the site of the emergency and the time it takes to find and recover the people in distress, which is often no easy task.


Ce phénomène s’explique par la nature même de la démarche, en ce sens que la préparation des projets qui s’inscrivent dans le cadre des programmes européens s’avère souvent une tâche complexe d’un point de vue financier, technique et administratif.

This is in the nature of the exercise itself in the sense that the preparation of projects under the European programmes is often a complex task in financial, technical and administrative terms.


Ce phénomène s’explique par la nature même de la démarche, en ce sens que la préparation des projets qui s’inscrivent dans le cadre des programmes européens s’avère souvent une tâche complexe d’un point de vue financier, technique et administratif.

This is in the nature of the exercise itself in the sense that the preparation of projects under the European programmes is often a complex task in financial, technical and administrative terms.


Le deuxième point que je veux mentionner, c’est que les plaintes venant du niveau national et concernant la surréglementation sont récurrentes; or, il s’avère souvent que la cause ne doit être recherchée dans la surréglementation de source européenne, mais dans la manière complexe dont les États membres la transposent.

The second point I want to make is that complaints from the national level about over-regulation are a regular occurrence, and it often turns out that, rather than the over-regulation originating from Europe, its cause is in fact to be found in the complicated way in which the Member States transpose it.


Les règles nationales concernant l'utilisation des garanties sont souvent complexes, discordantes, peu pratiques, voire obsolètes.

National rules relating to the use of collateral throughout the EU are in many instances complex, inconsistent, impractical and even out-of-date.




Anderen hebben gezocht naar : s'avère souvent complexe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avère souvent complexe ->

Date index: 2021-06-26
w