Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul des écarts sur coûts préétablis
Contrôle a posteriori
Contrôle ex post
Contrôle à posteriori
Postvérification
Vérification a posteriori
Vérification à posteriori

Traduction de «s'avère a posteriori » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calcul a posteriori du prix de revient sur la base des coûts réels | calcul des écarts sur coûts préétablis | contrôle a posteriori

job order costing


contrôle à posteriori | postvérification | vérification à posteriori

post-audit


contrôle a posteriori | contrôle ex post | vérification a posteriori

back-testing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. constate, compte tenu de la législation actuelle en matière de sélection végétale reposant sur la technique, qu'il s'est avéré difficile de définir a posteriori les techniques utilisées dans le cas de la sélection végétale, ce qui confirme les difficultés liées à une législation fondée sur les techniques;

32. Notes that, with today’s technique-based plant-breeding legislation, it has proven difficult, after the event, to define what technique was used at the time of plant-breeding, which serves to confirm the difficulties posed by technique-based laws;


Modifier a posteriori les systèmes d'assainissement urbain peut s'avérer onéreux; il apparaît plus judicieux de concevoir des plans pour de nouveaux investissements qui apporteront une valeur ajoutée pour les opérateurs.

Retrofitting existing sewage disposal systems can be expensive; providing designs for new investments that add greater value for operators makes better sense.


Je ne prétends pas non plus que, si nous réduisons les 34 éléments à 15, nous aurons en tout état de cause accompli du bon travail. Il est possible que nous arrivions à un résultat déplorable s’il s’avère a posteriori qu’une partie des données exclues auraient pu empêcher une attaque terroriste.

I do not mean to endorse the idea that, if we cut the 34 items down to 15, we will in any case have done a good job: we may actually have done a very bad job if some of the excluded data items could have prevented a terrorist attack.


L’efficacité dudit cadre est contrecarrée par des oppositions et recours oiseux, interminables, des intéressés - procéduraux, administratifs et judiciaires - au niveau national et au niveau européen, qui s’avèrent a posteriori infructueux: ils ont pour seul résultat que les travaux d’infrastructure bénéficiant d’un financement de la Communauté ne sont pas réalisés à temps.

However, the effectiveness of this framework is being stymied by idle and time-consuming procedural, administrative and judicial objections and appeals by those concerned at national and European level which are subsequently rejected: all they achieve is to prevent infrastructure projects cofunded by the EU from being completed on time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'efficacité dudit cadre est contrecarrée par des oppositions et recours oiseux, interminables, des intéressés – procéduraux, administratifs et judiciaires – au niveau national et au niveau européen, qui s'avèrent a posteriori infructueux: ils ont pour seul résultat que les travaux d'infrastructure bénéficiant d'un financement de la Communauté ne sont pas réalisés à temps.

However, the effectiveness of this framework is being stymied by idle and time-consuming procedural, administrative and judicial objections and appeals by those concerned at national and European level which are subsequently rejected: all they achieve is to prevent infrastructure projects cofunded by the EU from being completed on time.


[.] Aussi, la compensation par un État membre des pertes subies par une entreprise sans que les paramètres d'une telle compensation aient été préalablement établis, lorsqu'il s'avère a posteriori que l'exploitation de certains services dans le cadre de l'exécution d'obligations de service public n'a pas été économiquement viable, constitue une intervention financière qui relève de la notion d'aide d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité.

[.] Payment by a Member State of compensation for the loss incurred by an undertaking without the parameters of such compensation having been established beforehand, where it turns out after the event that the operation of certain services in connection with the discharge of public service obligations was not economically viable, therefore constitutes a financial measure which falls within the concept of State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.


22. se déclare préoccupé par l'alimentation a posteriori proposée pour certains programmes dans la stratégie politique annuelle 2008, avec les difficultés que cela pourrait engendrer dans les années à venir, dans le contexte du cadre financier pluriannuel eu égard au problème du RAL croissant; fait observer que dans le budget 2007, le Parlement a adopté, pour ses propres domaines prioritaires, des niveaux d'engagement supérieurs au niveau moyen des engagements prévus dans les enveloppes du programme pluriannuel pour un certain nombre d'actions; fait observer qu'une certaine coopération interinstitutionnelle en matière d'engagements ant ...[+++]

22. Expresses its concern about the proposed back-loading of certain programmes in the 2008 APS and the problems that this may be storing up for future years of the MFF taking into account the problem of increasing RALs; further notes that in the 2007 budget, for its own priority areas, Parliament adopted commitment levels above the average level of commitments foreseen in the multi-annual programme envelopes for a number of programmes; observes that some degree of interinstitutional cooperation regarding front- and back-loading of commitments across the budget may be necessary to ensure a coherent programming of commitments over the d ...[+++]


4. Les certificats EUR.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DÉLIVRÉ A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND", "D O P O L N I T E L N O I Z D A D E N O"

4. Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND", "DOPOLNITELNO IZDADENO"


Le taux d'emploi relativement élevé de l'Autriche et son faible taux de chômage s'expliquent principalement par une tradition de consensus entre les partenaires sociaux, qui permet d'amortir les effets des cycles conjoncturels sur les marchés du travail, et également d'adapter a posteriori les accords salariaux, lorsqu'ils s'avèrent préjudiciables à la croissance.

A key element of the relatively high employment and low unemployment rates in Austria is the traditional consensus approach of the social partners, helping to smooth out the effect of business cycles on the labour markets and also to adjust ex post to wage agreements which turn out to be harmful for growth. One weakness is the low activity rate, and rising unemployment, among older workers.


4. Les certificats EUR,1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes: "EXPEDIDO A POSTERIORI", /"UDSTEDT EFTERFØLGENDE", /"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", /"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", /"ISSUED RETROSPECTIVELY", /"DÉLIVRÉ A POSTERIORI", /"RILASCIATO A POSTERIORI", /"AFGEGEVEN A POSTERIORI", /"EMITIDO A POSTERIORI", /"ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", /"UTFÄRDAT I EFTERHAND", /"SONRADAN VERILMISTIR".

4. Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases: "EXPEDIDO A POSTERIORI", /"UDSTEDT EFTERFØLGENDE", /"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", /"ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", /"ISSUED RETROSPECTIVELY", /"DÉLIVRÉ A POSTERIORI", /"RILASCIATO A POSTERIORI", /"AFGEGEVEN A POSTERIORI", /"EMITIDO A POSTERIORI", /"ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", /"UTFÄRDAT I EFTERHAND", /"SONRADAN VERILMISTIR".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avère a posteriori ->

Date index: 2023-10-13
w