Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite de transposition
Déficit budgétaire
Déficit commercial
Déficit de la balance commerciale
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Déficit du Trésor
Déficit du budget
Déficit du commerce extérieur
Déficit démocratique
Déficit en holocarboxylase synthétase
Déficit immunitaire combiné par déficit en OX40
Délai de transposition
Déséquilibre des paiements extérieurs
Financement de l'économie par l'impasse budgétaire
Financement de l'économie par le déficit
Financement de l'économie par le déficit systématique
Financement par l'impasse budgétaire
Financement par le déficit
Financement par le déficit systématique
Retard de transposition

Vertaling van "s'attarde au déficit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
financement de l'économie par le déficit | financement de l'économie par le déficit systématique | financement de l'économie par l'impasse budgétaire | financement par le déficit | financement par le déficit systématique | financement par l'impasse budgétaire

deficit financing


déficit commercial | déficit de la balance commerciale | déficit du commerce extérieur | déséquilibre des paiements extérieurs

external trade gap | foreign trade deficit | trade balance deficit | trade balance gap | trade deficit | trade gap | trade imbalance


déficit budgétaire | déficit du budget | déficit du Trésor

budget deficit | budgetary deficit | fiscal deficit


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

transposition deficit [ deadline for transposition | implementation deficit | late transposition | time limit for transposition ]


déficit immunitaire combiné par déficit en OX40

Combined immunodeficiency with childhood-onset Kaposi sarcoma


déficit immunitaire primaire avec déficit en cellules NK et insuffisance surrénale

Primary immunodeficiency with natural killer cell deficiency and adrenal insufficiency


Déficit immunitaire avec déficit prédominant de la production d'anticorps

Immunodeficiency with predominantly antibody defects






déficit en holocarboxylase synthétase

Early-onset multiple carboxylase deficiency
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant de procéder à un examen plus approfondi de quelques-uns des aspects de la mise en oeuvre de la directive qui posent problème, une autre question générale mérite qu'on s'y attarde quelque peu, à savoir le niveau général de respect de la législation sur la protection des données dans l'UE et la question qui y est liée de sa mise en application.

Before proceeding to a closer examination of some of the problematic areas of the Directive's implementation, one other general issue deserves attention, which is that of the general level of compliance with data protection law in the EU and the related question of enforcement.


En plus de ces activités, quelle que soit leur importance du moins pour ceux qui avaient formulé les demandes, une telle réaction est devenue quasiment routinière et ne justifie pas que l'on s'y attarde dans le présent rapport.

Over and above such activities, and independent of their importance at least to those who triggered the requests, these activities have become of an almost routine nature and thus do not warrant other than passing mention in this report.


En réalité, si l'on s'attarde au déficit courant de la balance des paiements, le pire que nous ayons jamais eu, on constate, même en tenant compte de l'exportation de billes de bois brut, de minéraux bruts et de bitume brut, que le gouvernement a tout simplement mis en péril les emplois du secteur manufacturier, des emplois de bonne qualité dont jouissait notre économie, à cause de politiques qui ne peuvent qu'être qualifiées de pure folie.

The reality is that, when we look at the current account deficit on balance of payments, the worst ever under the government, we see that, even with the shipping out of raw logs, raw minerals and raw bitumen, the government has simply put manufacturing jobs, the good quality jobs that we used to enjoy in this economy, in jeopardy through what can only be described as very foolish policies.


Il y a lieu, notamment, de s’attarder sur la question du champ d’application du règlement et de se demander s’il convient de mentionner d’autres actes législatifs d’importance dans l’annexe.

In particular the issue of the Regulation's scope needs to be evaluated in depth, including the question of the possible insertion of additional substantive laws in the Annex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les programmes d'échanges entre jeunes et entre universités, la mise en place de programmes d'études européens, l'ouverture de nouveaux Euro Info Centres, les activités «de personne à personne», notamment les programmes de visites/d'échanges de professionnels, les activités menées dans le domaine des médias ainsi que les formations et les échanges de journalistes méritent qu'on s'y attarde.

Exchange programmes between youth and universities, the creation of European studies courses and the opening of new Euro-information centres, 'people-to-people' activities, including professional exchange/visit programmes, activities in the field of media, training and journalists exchanges merit close consideration.


Le cas des nouveaux entrants mérite que l'on s'y attarde car, dans le cas de quotas alloués en tant que "droit acquis", les entreprises qui n'ont pas bénéficié de quotas gratuits au départ devraient malgré tout pouvoir les obtenir facilement lorsqu'elles accèdent au marché.

The case of new entrants warrants special mention because, in the case of allowances being "grandfathered", companies that were not given allowances free at the outset should still be able to obtain them easily when they enter the market.


Donc, non seulement il n'y a plus de surplus, mais il y a des coupures de 32 p. 100 dans les transferts fédéraux et, en plus, on oublie toujours que, même avec ce déficit, étant donné ce déficit, il faut s'attarder aux postes de dépenses du gouvernement fédéral.

Therefore, not only is there no longer a surplus, but there are cuts of 32 per cent in federal transfers, and, as is always forgotten, that will be on top of this deficit. Given this deficit, the federal government's expenditure items need to be looked at carefully.


Je vais maintenant m'attarder à l'élimination facile du déficit fédéral ou la façon dont les libéraux fédéraux se sont pris pour éliminer le déficit.

I will now look at how the federal Liberals went about eliminating the deficit.


Je vais aussi m'attarder sur la manière utilisée par ce gouvernement pour ramener le déficit à zéro.

I want to show how this government managed to eliminate its deficit.


Même si j'ai beaucoup de choses à dire, je vais m'attarder sur un point seulement. Il ne fait, à mon avis, aucun doute que tous les députés de cette Chambre conviennent que la dette et le déficit posent un problème aux Canadiens.

I think there is no question that all of us in this House agree that the debt and the deficit are a problem for Canadians.


w