Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toutes mesures générales ou particulières

Traduction de «s'attacher tout particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Islande doit s'attacher tout particulièrement à combler les écarts qui subsistent par rapport à la législation de l'UE relative aux animaux vivants, aux produits phytopharmaceutiques et aux nouveaux aliments.

Particular attention is needed in order to close the remaining gaps with EU legislation on live animals, plant protection products and novel food.


Si la valeur du bien immobilier est un élément important pour déterminer le montant du crédit qui peut être accordé à un consommateur au titre d’un contrat de crédit garanti, l’évaluation de la solvabilité devrait s’attacher tout particulièrement à la capacité du consommateur à respecter ses obligations au titre du contrat de crédit.

While the value of the immovable property is an important element in ascertaining the amount of the credit that may be granted to a consumer under a secured credit agreement, the assessment of creditworthiness should focus on the consumer’s ability to meet their obligations under the credit agreement.


Si la valeur du bien immobilier est un élément important pour déterminer le montant du crédit qui peut être accordé à un consommateur au titre d’un contrat de crédit garanti, l’évaluation de la solvabilité devrait s’attacher tout particulièrement à la capacité du consommateur à respecter ses obligations au titre du contrat de crédit.

While the value of the immovable property is an important element in ascertaining the amount of the credit that may be granted to a consumer under a secured credit agreement, the assessment of creditworthiness should focus on the consumer’s ability to meet their obligations under the credit agreement.


À cet égard, il convient aussi de s'attacher tout particulièrement à prévenir et combattre toutes les formes de violence, de haine, de ségrégation et de stigmatisation, et à lutter contre l'intimidation, le harcèlement et le traitement intolérant, par exemple dans les administrations publiques, dans les services de police et le système judiciaire, à l'école et sur le lieu de travail.

In that context, particular attention should also be devoted to preventing and combating all forms of violence, hatred, segregation and stigmatisation, as well as combating bullying, harassment and intolerant treatment, for example in public administration, the police, the judiciary, at school and in the workplace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il convient aussi de s'attacher tout particulièrement à prévenir et combattre toutes les formes de violence, de haine, de ségrégation et de stigmatisation, et à lutter contre l'intimidation, le harcèlement et le traitement intolérant, par exemple dans les administrations publiques, dans les services de police et le système judiciaire, à l'école et sur le lieu de travail.

In that context, particular attention should also be devoted to preventing and combating all forms of violence, hatred, segregation and stigmatisation, as well as combating bullying, harassment and intolerant treatment, for example in public administration, the police, the judiciary, at school and in the workplace.


L'Islande doit s'attacher tout particulièrement à combler les écarts qui subsistent par rapport à la législation de l'UE relative aux animaux vivants, aux produits phytopharmaceutiques et aux nouveaux aliments.

Particular attention is needed in order to close the remaining gaps with EU legislation on live animals, plant protection products and novel food.


Il convient que la présente stratégie s’attache tout particulièrement à encourager le développement de ces groupements au moyen de projets de coopération territoriale.

The strategy should focus on encouraging the development of these clusters through territorial cooperation projects.


Favoriser des politiques et des pratiques fondées sur des éléments concrets, en s'attachant tout particulièrement à élaborer des arguments en faveur de la pérennisation des investissements publics et, le cas échéant, privés.

Promote evidence-based policy and practice, placing particular emphasis on establishing the case for sustainability of public and, where appropriate, private investment.


Favoriser des politiques et des pratiques fondées sur des éléments concrets, en s'attachant tout particulièrement à élaborer des arguments en faveur de la pérennisation des investissements publics et, le cas échéant, privés.

Promote evidence-based policy and practice, placing particular emphasis on establishing the case for sustainability of public and, where appropriate, private investment.


La révision s'attache tout particulièrement aux projets qui contribuent à la cohésion territoriale de l'Union européenne conformément à l'article 19, paragraphe 1, sous e)".

The revision shall have particular regard to projects that contribute to the territorial cohesion of the European Union in accordance with Article 19(l)(e)".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'attacher tout particulièrement ->

Date index: 2022-04-29
w