Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Choix qui s'offrent à vous pour régler des différends
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Traduction de «s'appliqueront à vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les choix qui s'offrent à vous : pour régler des différents

Resolving Disputes: Think About your Options


Choix qui s'offrent à vous : pour régler des différends

Resolving disputes: think about your options


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dispositions du règlement sur les abus de marché ne s'appliqueront à ces concepts qu'à la date d'entrée en application de la directive MiFID II prévue initialement. Il convient donc aussi que ledit règlement précise que les dispositions se référant aux systèmes organisés de négociation, aux marchés de croissance des PME, aux quotas d'émission ou aux produits mis aux enchères basés sur ces derniers ne s'appliqueront qu'à la nouvelle date d'entrée en application de la directive MiFID II.

MAR sets out that its provisions shall not apply to these concepts until the originally foreseen entry into application of MiFID II. It is therefore also necessary to clarify in MAR that provisions referring to OTFs, SME growth markets, emission allowances or auctioned products based thereon shall not apply until the new date of entry into application of MiFID II.


Avez-vous l'intention de passer au travers de toutes les lois et de décider de celles qui s'appliqueront et de celles qui ne s'appliqueront pas parce qu'elles enfreindront votre souveraineté?

Do you then intend to go through all the legislation and say what applies and what doesn't and what is infringing on your sovereignty, so to speak?


M. Paul Bonwick: Aidez-moi à bien comprendre et à vaincre mes réticences: vous dites que, si un éditeur étranger crée un magazine visant spécifiquement le Canada, les règlements s'appliqueront, mais s'il crée un magazine pour faire sa propre promotion sur une échelle nord-américaine ou internationale, les règlements ne s'appliqueront pas.

Mr. Paul Bonwick: So to help me understand that, because it's helping me feel a little bit more comfortable, I think what you're saying is if a foreign-owned publisher creates a magazine to specifically target Canada, then in fact that's when the regulations click in. But if the publisher has created a magazine to promote itself from a North American or an international standard, then it's hands off.


Je vais donner un autre exemple et je vous demanderai de m'indiquer quelles dispositions de votre règlement s'appliqueront.

I'll give you another example and let you tell me which regulatory provisions would apply in this instance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous êtes placé en rétention/centre fermé dans ce pays-ci dans le cadre de la procédure de Dublin, des délais plus courts s’appliqueront (voir la section spécifique sur la rétention pour plus d’informations).

If you are held in detention/a closed centre in this country as part of the Dublin procedure, shorter time limits will apply (see specific section on detention for further information).


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Si nos autorités considèrent qu’il existe un risque sérieux que vous vous enfuyiez, par exemple parce que vous l’avez déjà fait par le passé ou parce que vous ne respectez pas l’obligation de vous présenter aux autorités, etc., elles pourront vous placer en rétention à tout moment pendant la procédure de Dublin.

If our authorities consider that there is a significant risk that you will run away from us — for example because you have already done so or because you do not comply with reporting obligations etc. - they may put you in detention at any moment during the Dublin procedure.


Cette exception peut se comprendre facilement, mais la modification que vous proposez équivaut à établir que la loi actuelle et les obligations qui en découlent ne s'appliqueront pas dans le cas de tout ce qui a été fait avant 1995.

One can easily understand this exemption, but the amendment you propose means more or less that the present act and the obligations it conveys would not apply to anything built before 1995.


Ces directives ne s'appliqueront pas aux ressortissants de l'UE qui participent, par exemple, à des missions de l'OSCE ou de l'ONU, auxquels cas ce sont les codes de conduite de ces organisations qui s'appliqueront.

The guidelines will not apply to EU nationals participating in e.g. OSCE or UN missions, in which case those organisation's own codes will apply.


J'ai le plaisir de vous dire que nous avons conclu des ententes avec la plupart d'entre eux sur les dispositions transitoires qui s'appliqueront aux employés qui se joindront aux autres structures de prestation de services.

I am pleased to inform you that we have reached agreements with most of them on the interim provisions pertaining to employees joining the other service delivery structures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'appliqueront à vous ->

Date index: 2022-03-11
w