Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitation
Agitation dans le cadre d'une démence
Agitation mécanique
Fermenteur à agitation pneumatique
Il s'agit en fait des cadres
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
RES = rachat d'entreprise par les salariés
Réacteur à agitation pneumatique
S'il s'agit de la citoyenneté canadienne
Sensation d'agitation

Traduction de «s'agit pas seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Dealing with Canadian Citizenship Inquiries


RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


Médicalement nécessaire : de quoi s'agit-il et qui décide?

Medically Necessary: What is it, and Who Decides?




fermenteur à agitation pneumatique | réacteur à agitation pneumatique

air lift fermenter | airlift reactor


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

the Council acts in its legislative capacity






agitation dans le cadre d'une démence

Agitation in dementia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agit pas seulement d'encourager les activités transfrontières, il s'agit aussi d'assurer aux États membres d'accueil un accès aisé aux informations sur les prestataires de services et de faciliter la coopération entre les autorités.

And this is not just about fostering cross-border business. It also provides host Member States with easy access to information on services providers and facilitates cooperation between authorities.


Il ne s’agit pas seulement d’un problème à long terme.

This is not only a long-term issue.


Il ne s’agit pas seulement d’économies financières, c’est essentiel pour notre sécurité énergétique.

This is not only financial savings; this is essential for our energy security.


Il ne s’agit pas seulement de biodiversité, il ne s’agit pas seulement de changements climatiques: il s’agit également de la réussite du multilatéralisme et de la gouvernance, globalement.

It is not only about biodiversity; it is not only about climate change; it is also about the success of multilateralism and governance globally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un processus difficile mais nécessaire. Il ne s’agit pas seulement d’une question importante qui nous aidera à mieux comprendre le passé, l’histoire commune de l’Union européenne, mais aussi d’une question qui influencera également l’avenir de l’intégration européenne – un processus qui n’est pas seulement économique, mais qui présente bien entendu aussi des ramifications culturelles et historiques.

This is a difficult but necessary process, as it is not just an important issue which will help us to understand the European Union’s common history, the past, better, but also one which affects the future of European integration – a process which is not just economic but of course also has cultural and historical ramifications.


Il ne s’agit pas seulement de la mort de la journaliste, aussi affreuse qu’elle soit, il ne s’agit pas seulement de la Tchétchénie: il s’agit aussi de la façon dont la Russie a traité la Géorgie récemment et de ce qu’elle a fait.

This is not just about the death of the journalist, horrific as that is; it is not just about Chechnya; it is also about Russian treatment of Georgia in the recent past and what they have done.


Toutefois, il ne s'agit pas seulement d'apprendre comment utiliser les nouvelles technologies; il faut également adapter les anciennes habitudes et pratiques.

However it is not just a question of learning how to use new technologies, it is also a question of adapting old habits and practices.


Il ne s'agit pas seulement de garantir, dans le cadre de la mondialisation de l'économie, une croissance créatrice d'emploi durable ou de proposer une réforme institutionnelle en profondeur pour la prochaine conférence intergouvernementale; il ne s'agit pas non plus seulement de faire avancer le problème de l'élargissement de l'Union pour contribuer ainsi au bien-être de l'Europe dans son ensemble, malgré l'importance évidente de ces défis.

It is not simply a matter of ensuring, within the framework of economic globalisation, a degree of growth which is capable of creating lasting and sustainable employment, or proposing profound institutional reform at the next Intergovernmental Conference. Nor is it just a matter of going forward with the issue of enlargement of the Union in order to contribute to the well-being of Europe as a whole, despite the undeniable importance of these challenges.


Il ne s'agit pas seulement d'encourager les travailleurs âgés à se former.

The question is not solely one of engaging older workers in training.


Il ne s'agit pas seulement d'engagements en terme financier, il ne s'agit pas seulement de la modification de contenu de la coopération ACP-UE.

This does not merely involve financial commitments and alteration of the content of ACP-EU cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit pas seulement ->

Date index: 2023-07-28
w