Aux fins d’apprécier la première question, est-il pertinent qu’il s’agit de transports collectifs urbains effectués dans le cadre du régime des obligations de service public en vertu d’un contrat de service public moyennant une compensation octroyée sur fonds publics au sens du règlement (CE) no 1370/2007 (1) du Parlement européen et du Conseil, du 23 octobre 2007, relatif aux services publics de transport de voyageurs par chemin de fer et par route, et abrogeant les règlements (CEE) no 1191/69 et (CEE) no 1107/70 du Conseil?
Is it relevant for the answer to Question 1 that this is a case of urban public transport operated under the public service obligation system on the basis of a public service contract for consideration paid from public funds within the meaning of Regulation (EC) No 1370/2007 (1) on public passenger transport services by rail and by road and repealing Council Regulations (EEC) Nos 1191/69 and 1107/70?