Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitation
Agitation mécanique
Fermenteur à agitation pneumatique
Il s'agit en fait des cadres
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
RES = rachat d'entreprise par les salariés
Réacteur à agitation pneumatique
S'il s'agit de la citoyenneté canadienne
Sensation d'agitation
Utilisation

Vertaling van "s'agit du terme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Dealing with Canadian Citizenship Inquiries


RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


Médicalement nécessaire : de quoi s'agit-il et qui décide?

Medically Necessary: What is it, and Who Decides?




fermenteur à agitation pneumatique | réacteur à agitation pneumatique

air lift fermenter | airlift reactor


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

the Council acts in its legislative capacity


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les termes «førerkort» et «Norge» indiquent qu'il s'agit de «bokmål», tandis que les termes «førarkort» et «Noreg» indiquent qu'il s'agit de «nynorsk».

The words ‘førerkort’ and ‘Norge’ show the text is in ‘bokmål’; ‘førarkort’ and ‘Noreg’ indicate the ‘nynorsk’ form.


Les termes «førerkort» et «Norge» indiquent qu'il s'agit de «bokmål», tandis que les termes «førarkort» et «Noreg» indiquent qu'il s'agit de «nynorsk».

The words ‘førerkort’ and ‘Norge’ show the text is in ‘bokmål’; ‘førarkort’ and ‘Noreg’ indicate the ‘nynorsk’ form.


Il s’agit notamment des termes génériques[40], des cas où il existe une marque antérieure litigieuse[41] et, dans une certaine mesure, des cas impliquant des indications géographiques homonymes[42]. Un terme est considéré générique s’il s’agit du nom commun pour le type de produit ou de service (plutôt qu’un exemple spécifique de produit ou de service) dans le territoire concerné du pays où la protection est demandée.

These include generic terms,[40] cases where there is a conflicting prior trade mark[41] and, to a certain extent, cases involving homonymous geographical indications.[42] A term is considered generic if it is the common name for the kind of product or service (rather than a specific example of a good or service) in the relevant territory of the country where protection is requested.


Le Chili modifie sa législation interne en ce qui concerne les termes énumérés à l'appendice I de l'annexe V (accord relatif au commerce du vin) si une telle modification est nécessaire pour qu'il ne soit plus affirmé qu'il s'agit de termes usuels employés dans le langage courant comme noms communs de certains vins au Chili, comme le prévoit l'article 24, paragraphe 6, de l'accord ADPIC de l'OMC.

Chile shall amend its internal legislation in respect of any of the terms listed in Annex V (Agreement on trade in wines), Appendix I, as may be necessary so as no longer to assert that they are terms customary in common language as the common name for certain wines in Chile, as foreseen in Article 24(6) of the WTO TRIPs Agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Chili modifie sa législation interne en ce qui concerne les termes énumérés à l'appendice I de l'annexe VI (accord sur le commerce de boissons spiritueuses et aromatisées) si une telle modification est nécessaire pour qu'il ne soit plus affirmé qu'il s'agit de termes usuels employés dans le langage courant comme noms communs de certaines boissons spiritueuses et aromatisées sur son territoire, comme le prévoit l'article 24, paragraphe 6, de l'accord ADPIC de l'OMC.

Chile shall amend its internal legislation in respect of any of the terms listed in Appendix I of Annex VI (Agreement on trade in spirits drinks and aromatised drinks), as may be necessary so as no longer to assert that they are terms customary in common language as the common name for certain spirits drinks and aromatised drinks in its territory, as foreseen in Article 24(6) of the WTO TRIPs Agreement.


Le Chili modifie sa législation interne en ce qui concerne les termes énumérés à l'appendice I de l'annexe VI (accord sur le commerce de boissons spiritueuses et aromatisées) si une telle modification est nécessaire pour qu'il ne soit plus affirmé qu'il s'agit de termes usuels employés dans le langage courant comme noms communs de certaines boissons spiritueuses et aromatisées sur son territoire, comme le prévoit l'article 24, paragraphe 6, de l'accord ADPIC de l'OMC.

Chile shall amend its internal legislation in respect of any of the terms listed in Appendix I of Annex VI (Agreement on trade in spirits drinks and aromatised drinks), as may be necessary so as no longer to assert that they are terms customary in common language as the common name for certain spirits drinks and aromatised drinks in its territory, as foreseen in Article 24(6) of the WTO TRIPs Agreement.


Le Chili modifie sa législation interne en ce qui concerne les termes énumérés à l'appendice I de l'annexe V (accord relatif au commerce du vin) si une telle modification est nécessaire pour qu'il ne soit plus affirmé qu'il s'agit de termes usuels employés dans le langage courant comme noms communs de certains vins au Chili, comme le prévoit l'article 24, paragraphe 6, de l'accord ADPIC de l'OMC.

Chile shall amend its internal legislation in respect of any of the terms listed in Annex V (Agreement on trade in wines), Appendix I, as may be necessary so as no longer to assert that they are terms customary in common language as the common name for certain wines in Chile, as foreseen in Article 24(6) of the WTO TRIPs Agreement.


- Réduire les incidences sur l'environnement en termes d'émissions et de bruit: En ce qui concerne les émissions, il s'agit d'atteindre les objectifs fixés à Kyoto et de compenser la croissance future du trafic aérien en réduisant de 50 % la consommation de carburant et les émissions de CO2 sur le long terme et de 20 et 80 %, les émissions de NOx à court et à long terme respectivement.

- Improving environmental impact with regard to emissions and noise. Concerning emissions, the objectives are to meet Kyoto goals and to compensate for the increase in future air traffic, by reducing fuel consumption and emissions of CO2 by 50 % in the long term and of NOx by 20 % and 80 %, in the short and long term, respectively.


- Réduire les incidences sur l'environnement en termes d'émissions et de bruit: En ce qui concerne les émissions, il s'agit d'atteindre les objectifs fixés à Kyoto et de compenser la croissance future du trafic aérien en réduisant de 50 % la consommation de carburant et les émissions de CO2 sur le long terme et de 20 et 80 %, les émissions de NOx à court et à long terme respectivement.

- Improving environmental impact with regard to emissions and noise. Concerning emissions, the objectives are to meet Kyoto goals and to compensate for the increase in future air traffic, by reducing fuel consumption and emissions of CO2 by 50 % in the long term and of NOx by 20 % and 80 %, in the short and long term, respectively.


En ce qui concerne le bruit, il s'agit de limiter les nuisances sonores en dehors du périmètre aéroportuaire en réduisant les niveaux de bruit de 4-5 décibels (dB) à court terme et de 10 dB à long terme.

As for noise, to limit noise outside the airport boundary, the target is to reduce noise levels by 4-5 decibels (dB) in the short term and 10 dB in the long term.The research activities are focusing on engine technologies allowing low-emission combustion, advanced noise-control systems, high-temperature materials, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit du terme ->

Date index: 2021-03-26
w