Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit donc plutôt de l'exécution des projets.

Vertaling van "s'agit donc plutôt " (Frans → Engels) :

Il s'agit donc plutôt d'une quête et d'une démarche personnelles. Chaque personne doit faire son propre chemin ou retourner chez elle pour se familiariser avec sa langue, les membres de sa famille et sa culture.

Each person is on their own journey to find or to relate or to go back home to learn about their language, their family members and their culture.


Il s'agit donc plutôt d'une question d'efficacité du Fonds canadien de télévision, sous sa forme actuelle, comparée à celle de Téléfilm Canada.

So it's rather a question of the efficacy of the television fund, as it's currently constituted, vis-à-vis Telefilm Canada.


Il s’agit donc de parvenir à une approche commune dans ces domaines afin de rendre la société de l’information accessible à tous les citoyens de l’Union européenne comme annoncé dans l’Agenda social renouvelé

It is therefore important to form a common approach in these areas to make the information society accessible to all citizens of the European Union as announced in the Renewed Social Agenda


Il s'agit donc d'encourager le dialogue entre les chercheurs et les autres acteurs sociaux (citoyens, experts, responsables industriels et décideurs politiques).

There is a need to promote dialogue between researchers and other sectors of society (citizens, experts, industrial managers and political decision-makers).


Il s'agit donc d'encourager les échanges de connaissances, de personnes et d'innovations technologiques afin de favoriser le progrès socio-économique dans l'ensemble de la zone euro-méditerranéenne.

This includes promoting exchanges of knowledge, personnel and technological innovations in order to foster socio-economic progress throughout the Euro-Mediterranean area.


Il s'agit donc plutôt de l'exécution des projets.

So this is a project execution issue.


Il s'agit donc plutôt d'une entente sur les investissements.

So this is more of an investment agreement.


Les activités qui ne peuvent être menées que dans un seul pays (comme celles de la sous-action «Initiatives pour la jeunesse») sont souvent considérées comme l’échelon inférieur du PJA et comme des activités n’imposant aucun critère de participation particulier (ce qui est particulièrement vrai pour les jeunes les moins favorisés). La valeur ajoutée est donc plutôt vue dans les échanges internationaux.

Activities that can be implemented in one country only (like the sub-Action Youth initiatives) are often seen as the first step in YiA and as having a low threshold for participation, which is especially true for young people with fewer opportunities; the added value is therefore rather found in the international exchange.


Il ne s'agit donc pas d'un appel au désengagement de l'État mais bien d'une nouvelle distribution des tâches.

Hence it is not a call for the withdrawal of the State but for a new allocation of tasks.


Le sénateur Massicotte : Il s'agit donc plutôt du nombre de comptes renvoyés à l'Agence du revenu du Canada, alors?

Senator Massicotte: How many accounts are transferred back to the Canada Revenue Agency?




Anderen hebben gezocht naar : s'agit     s'agit donc     s'agit donc plutôt     s’agit     s’agit donc     ajoutée est donc     donc plutôt     massicotte il s'agit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit donc plutôt ->

Date index: 2023-01-29
w