10. Bien qu'il ne soit pas très clair si en l'occurrence il s'agit d'une consultation ou d'une information, force est de constater que la situation ne serait pas fondamentalement différente dans l'un ou l'autre cas. Pour la simple raison que le terme "consultation" ne semble pas avoir la même teneur que le droit de consultation du Parlement, tel qu'il découle des dispositions du traité instituant la Communauté européenne.
10. Although it is not very clear whether, in this particular case, Parliament is being consulted or merely informed, it must be said that the situation would be essentially the same in either case for the simple reason that the term 'consultation' does not seem to mean the same thing as Parliament's right to be consulted, as derived from the provisions of the Treaty establishing the European Community.