Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitation
Capable de résoudre des problèmes
Il s'agit en fait des cadres
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
RES = rachat d'entreprise par les salariés
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
S'attaquer à un problème
S'efforcer de résoudre un problème
S'il s'agit de la citoyenneté canadienne
Sensation d'agitation

Vertaling van "s'agit de résoudre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


s'attaquer à un problème [ s'efforcer de résoudre un problème ]

come to grips with a problem [ get to grips with a problem ]


S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Dealing with Canadian Citizenship Inquiries


RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


capable de résoudre des problèmes

Able to problem solve


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases


résoudre des problèmes d'expédition

determine shipment issues | fix shipment issues | resolve shipment issues | settle shipment issues




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation a notamment débouché sur des manquements graves et persistants aux obligations incombant au pays en vertu du traité instituant la Communauté de l’énergie dans le domaine gazier, qu’il s’agit de résoudre au plus vite.

This has inter alia led to a serious and persistent breach of the country’s obligations under the Energy Community Treaty in the gas field which needs to be addressed urgently.


J’ai voté en faveur de cette résolution dans l’espoir que le traitement de ces questions, grâce à une approche double, ouvrirait la voie pour aborder les problèmes plus élémentaires, mais non moins importants, de l’inégalité entre les genres et les âges sur le lieu de travail, des personnels soignants sous-évalués et sous-payés et, en fin de compte, de la préférence enracinée de nos sociétés pour la forme sur le fond quand il s’agit de résoudre les questions liées à l’égalité entre les femmes et les hommes et à l’âge. L’âge, le genre et le vieillissement des proches devraient toujours être traités comme des atouts, jamais comme des handi ...[+++]

I voted for this resolution in the hope that tackling these issues with a two-pronged approach would open a path to addressing the more rudimentary but not less eminent problems of gender and age inequality in workplace, undervalued and undercompensated caretakers, and ultimately, our society’s ingrained preference for style over substance when solving gender and age related issues. Age, gender and ageing loved ones should always be treated as assets, never as liabilities.


Il s'agit de résoudre la question controversée des matières premières utilisées pour la fabrication de la vodka.

To resolve the vexed question of the raw materials from which vodka can be made.


Par exemple, lorsqu’il s’agit de résoudre - ou plutôt de ne pas résoudre - le problème de ce que l’on appelle les non-citoyens dans certains États membres de l’UE, nous n’adoptons pas une approche aussi intransigeante que celle que nous adoptons lorsque nous faisons pression sur la Russie.

For example, in the case of resolving – or rather not resolving – the issue of what are referred to as non-citizens in some EU Member States, we do not adopt such an uncompromising approach as we do when we put pressure on Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, lorsqu’il s’agit de résoudre - ou plutôt de ne pas résoudre - le problème de ce que l’on appelle les non-citoyens dans certains États membres de l’UE, nous n’adoptons pas une approche aussi intransigeante que celle que nous adoptons lorsque nous faisons pression sur la Russie.

For example, in the case of resolving – or rather not resolving – the issue of what are referred to as non-citizens in some EU Member States, we do not adopt such an uncompromising approach as we do when we put pressure on Russia.


Il s’agit d’utiliser les négociations multilatérales et bilatérales pour mettre en place des mécanismes souples, basés sur la médiation, pour éviter ou résoudre les différends avec les pays tiers.

Multilateral and bilateral negotiations should be used to establish flexible dispute avoidance and resolution mechanisms, based on mediation, in order to address problems with partner countries.


- soutenir, au-delà de la mise en œuvre de l’initiative PPTE élargie, l’élaboration et la mise en œuvre de solutions de rechange pour les pays en situation post-conflictuelle qui n’ont pas pu bénéficier de l’initiative PPTE alors qu’ils avaient accumulé des arriérés extérieurs relativement importants. Il s’agit de solutions sur mesure qui doivent aider ces pays à résoudre les problèmes de fragilité des institutions et de retards de paiement, qui concernent l’essentiel de la dette ;

- support – beyond the implementation of the extended HIPC initiative – the creation and implementation of alternative, tailor-made options for those post-conflict countries with sizeable external arrears which will not have been able to benefit from the HIPC initiative, so that they can better tackle the problem of having fragile institutions and most of the debt stock in arrears;


Dans le contexte qui nous occupe, il s'agit de résoudre de grands problèmes de société tels que le chômage, par exemple.

In this connection, efforts are required to solve the major social problems, for example unemployment.


En outre, ainsi qu'expliqué plus haut, il subsiste une marge de manoeuvre considérable quand il s'agit d'améliorer la mise en oeuvre de la directive actuelle qui, si elle était exploitée, pourrait résoudre un certain nombre des difficultés identifiées pendant l'évaluation et dont certaines sont attribuées, à tort, à la directive elle-même.

Moreover, as stated above, there is considerable scope for improvement in the implementation of the present Directive which is likely to resolve a number of the difficulties identified during the review, some of them wrongly attributed to the Directive itself.


Il ne s'agit pas simplement d'un symbole pour la Communauté mais aussi d'une façon de résoudre les problèmes linguistiques.

This is not only a symbol for the Community but helps also to overcome linguistic problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit de résoudre ->

Date index: 2025-01-14
w