Depuis le milieu des années '80, donc, une politique plus transparente a été mise en place dont l'élément central est de recourir le plus possible à des normes européennes et de limiter le recours à des textes législatifs contraignants aux seuls cas où il s'agit de protéger l'intérêt général, à savoir protéger la santé, la sécurité, le consommateur ou l'environnement.
Since the mid-1980s, therefore, a more transparent policy has been put in place having, as its central plank, the need to make the greatest possible use of European standards and to confine the enactment of binding legislation to those few cases where the general interest is at stake, i.e. the protection of public health, safety, consumers and the environment.