Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Agitation
Il s'agit en fait des cadres
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
RES = rachat d'entreprise par les salariés
S'il s'agit de la citoyenneté canadienne
Sensation d'agitation

Traduction de «s'agit de laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Dealing with Canadian Citizenship Inquiries


RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


Médicalement nécessaire : de quoi s'agit-il et qui décide?

Medically Necessary: What is it, and Who Decides?


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

the Council acts in its legislative capacity




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas des gazoducs, il s'agit vraiment d'isoler rapidement la section du pipeline. Puisque le gaz est plus léger que l'air, il s'agit de laisser ce gaz se dissiper.

With gas pipelines, it is really one of quick isolation of the pipeline section, and because the gas is lighter than air, it is the dissipation of that gas.


De plus, il faut s'interroger sur la sagesse de notre tribunal fédéral lorsqu'il s'agit de laisser entrer des chefs de triades au Canada.

As well, one has to question the wisdom of our federal court in this entry of triad leaders into Canada.


Il s'agit de laisser de côté les différences partisanes.

It is about people putting aside their partisan differences.


Il s’agit de laisser à l’État membre la possibilité de maintenir la structure de programme qu’il juge la plus appropriée à ses besoins en application du principe de subsidiarité.

Pursuant to the subsidiarity principle, Member States should be able to keep the programme structure they deem most appropriate for their needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit de laisser la chance aux générations actuelles et futures de mener une vie aussi remplie que celle qu’ils sont en droit d’espérer.

This is about the chances of current and future generations to lead as full a life as they can legitimately expect to.


C’est là un principe fondamental: il s’agit de laisser les pays assumer leurs propres responsabilités et de veiller à ce qu’ils coordonnent toutes les généreuses promesses de don.

It is a matter of basic principle: allowing the countries to assume their own responsibility and ensuring that they coordinate all the generous commitments made.


Il s'agit de laisser une certaine latitude de détermination des seuils s'accordant avec une approche au cas par cas de chaque produit alimentaire.

To allow flexibility to define other thresholds in accordance with a case-by-case approach to each food crop or other food ingredient.


La Commission veut un changement radical : il s'agit de laisser aux autorités nationales le soin d'appliquer la législation européenne en matière de concurrence afin de concentrer ses efforts sur la suppression des cartels et des abus de pouvoir commercial.

The Commission wants radical change, devolving the application of EU competition law to national authorities in order to refocus its efforts in rooting out cartels and the abuse of market power.


Il s'agit de laisser les options ouvertes et de nous donner la latitude d'entamer la perception au Canada essentiellement au moment où les Américains cesseront de percevoir leurs droits.

It is meant to basically be open and give us flexibility to start collection in Canada essentially at the moment that the Americans lift their duty.


Et là, il s'agit de laisser faire le Bloc québécois, qui peut faire ses affaires politiques.

It is a question of leaving the Bloc Québécois alone to look after its own political affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit de laisser ->

Date index: 2021-04-12
w