Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitation
Agitation dans le cadre d'une démence
Créer une situation favorable à l'investissement
Il s'agit en fait des cadres
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
RES = rachat d'entreprise par les salariés
S'il s'agit de la citoyenneté canadienne
Sensation d'agitation

Traduction de «s'agit d'offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


S'il s'agit de la citoyenneté canadienne

Dealing with Canadian Citizenship Inquiries


RES = rachat d'entreprise par les salariés | il s'agit en fait des cadres

LMBO = Leveraged Management Buy-Outs


Médicalement nécessaire : de quoi s'agit-il et qui décide?

Medically Necessary: What is it, and Who Decides?


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer


le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

the Council acts in its legislative capacity






agitation dans le cadre d'une démence

Agitation in dementia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme on l'a vu au chapitre précédent, il s'agit d'un domaine qui peut offrir des capacités uniques au service de l'Union pour le développement et la mise en oeuvre de ses politiques actuelles et futures, sur le plan civil ou de la sécurité.

As seen in the previous chapter, it is a field which can offer unique capability in the service of the Union for the development and implementation of current and future policies either civil or for security.


le bénéficiaire de l'aide doit offrir une contrepartie, consistant généralement en une décision définitive et irrévocable de démanteler ou de fermer définitivement la capacité de production en cause; cela entraînera soit la suppression complète des capacités d'une exploitation soit — s'il s'agit d'une entreprise qui possède plusieurs sites de production — la fermeture de tel ou tel établissement; il faut obtenir du bénéficiaire qu'il prenne des engagements contraignants quant au caractère définitif et irréversible de la fermeture en ...[+++]

there must be a counterpart from the beneficiaries, normally consisting of a definitive and irrevocable decision to scrap or irrevocably close the production facility concerned; this will involve either the complete closure of capacity by the undertaking concerned or — in the case of a company operating more than one production site — the closure of a specific production site; legally binding commitments must be obtained from the beneficiary that the closure is definitive and irreversible, and that the beneficiary will not start the same activity elsewhere; these commitments must also bind any future purchaser of the facility concerne ...[+++]


Toutefois, à l'occasion d'une séance d'un autre comité, j'ai appris quelque chose de la part du sénateur Nolin. Il ne s'agit pas tout simplement d'offrir quelque chose dans une langue ou d'offrir une traduction mais d'être sensible sur le plan culturel et d'offrir une programmation qui soit au départ en langue française et diffusée à l'échelle du pays également.

However, my friend Senator Nolin has taught me something on another committee that it is not just about providing language or having translations, but being culturally sensitive and having programs that are originally in French broadcasted across the country as well.


Il s'agit notamment d'un accès rapide aux recours; de mettre fin à la violence contre les femmes autochtones en élaborant un plan d'action national; de gérer la crise du logement dans les réserves et de financer les refuges pour les femmes; d'offrir un meilleur accès à la justice, y compris une augmentation du financement pour l'aide juridique; d'augmenter les ressources financières afin d'aider les gouvernements des Premières Nations à appliquer la loi; et d'offrir un meilleur accès aux méthodes alternatives de résolution des conflits.

What needs to be done includes providing speedy access to remedies; ending violence against aboriginal women by developing a national action plan; managing the housing crisis on reserves and funding shelters for women; providing better access to justice, including increased funding for legal aid; increasing financial resources to help first nations governments enforce the law; and providing better access to alternative dispute resolution methods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais quand il s'agit de faire face aux conséquences de ces développements, et surtout quand il s'agit de gérer l'arrivée des hommes, des femmes et des enfants qui viennent en Europe à la recherche d'une protection ou d'une meilleure vie, les dirigeants européens se sont révélés plus réticents à offrir leur soutien.

But when it comes to dealing with the consequences of these developments, and particularly when it comes to dealing with the men, women, and children coming to Europe for protection or in search of a better life, European leaders have not been as supportive.


Il s’agit de renforcer la confiance des citoyens dans leur marché intérieur et d'offrir aux consommateurs tous les avantages qu'il recèle.

It means strengthening citizens' confidence in their internal market and ensuring that its benefits are passed on to consumers.


Selon le Ministère, il s’agit d’une façon efficace d’offrir les services, de renforcer l’investissement public et d’offrir au milieu la possibilité de participer pleinement à la planification, à l’exploitation et à l’entretien des installations portuaires.

According to DFO, they are an efficient way of offering services, strengthening public investment and providing opportunities for communities to participate fully in the planning, operation and maintenance of harbour facilities.


Il s'agit également de promouvoir auprès de ces personnes l'utilisation des TIC et de l'Internet, et de les sensibiliser aux perspectives que ces derniers peuvent leur offrir.

It is also about encouraging such people to use ICT and the Internet, and making them aware of the prospects the latter can open up for them.


Il s'agit d'offrir l'accès à des technologies exclusives et d'assurer la migration vers des normes ouvertes afin d'éviter une exclusion du marché due à la création ou au renforcement d'une position dominante.

These provide access to proprietary technologies and ensure migration to open standards in order to prevent market foreclosure via the creation or strengthening of a dominant position.


Il ne s'agit pas d'intervenir sur le contenu et l'organisation des études, non plus que d'en harmoniser le fonctionnement : il s'agit, par contre, de contribuer à une citoyenneté européenne, d'offrir des opportunités pour améliorer la qualité de l'éducation et de préparer les jeunes à une meilleure insertion sociale et professionnelle.

The idea is not to intervene in the content and organisation of curricula, neither is it to harmonise them; on the contrary, the aim is to make a contribution to European citizenship, to offer opportunities for improving the quality of education and to prepare young people for more complete social and occupational integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'offrir ->

Date index: 2020-12-12
w