Contrairement au gouvernement allemand, la Commission conclut, au terme de son appréciation, que l'exonération fiscale constitue une aide. Elle considère en effet qu'il ne s'agit pas d'une mesure neutre du point de vue de la concurrence, qui bénéficie à tous les opérateurs économiques, mais d'un régime avantageant spécialement les entreprises de production d'électricité aux fins d'alimentation du réseau.
Unlike the German Government, the Commission, in its assessment, did not consider that the tax exemption benefited all economic operators in a way that was neutral from a competition point of view. Instead, it found that it favoured firms generating electricity for feeding into the grid and thus constituted state aid.