Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
Laisser entendre
Pétition à entendre
S'entendre pour agir

Traduction de «s'agissait d'entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully




S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


entendre des arguments juridiques

note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments




auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, vous n'avez pas rendu service au Bureau de la recherche sur les médicaments en laissant simplement entendre qu'il s'agissait de recherche fondamentale, comme s'il s'agissait d'une entreprise scientifique fantaisiste, alors qu'en fait cela repose encore aujourd'hui le problème de la thalidomide.

Number two, you did a disservice to the drug research bureau by simply suggesting that this is basic research, as if it's some airy-fairy scientific nonsense, when in fact the issue is very much related to thalidomide.


Le sénateur De Bané: Je préfère entendre dire qu'il s'agissait d'un malentendu plutôt que d'entendre mon collègue le sénateur Kelly dire qu'il a été froissé.

Senator De Bané: I prefer to hear that there was some misunderstanding, rather than that my colleague Senator Kelly was offended.


S'il ne s'agissait que de donner notre consentement unanime pour l'entendre, je n'hésiterais pas à appuyer la motion. Par ailleurs, je partage le point de vue de M. Cadman, qui soutient qu'une fois qu'on aura dérogé à cette règle pour entendre un procureur général, il nous faudra le faire pour tous les autres.

If the issue was simply the giving of unanimous consent, then I certainly would support that, but I recognize Mr. Cadman's point as well, that once it's opened up for one it's opened up for all.


Je rappelle que des critiques ont été formulées concernant les actions de l’Union européenne juste après la catastrophe: l’Union européenne agissait trop lentement et l’aide humanitaire était manifestement mal coordonnée Je souhaiterais entendre les conclusions spécifiques tirées par la Commission européenne en ce qui concerne la lenteur de l’aide à l’époque.

I wanted to remind you that there were reservations raised concerning the actions of the European Union directly after the catastrophe. The European Union acted too slowly, and the humanitarian aid was obviously badly coordinated. I would like to ask what specific conclusions the European Commission reached from the slow provision of aid at the time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous avons pu l'entendre aujourd'hui, il s'agissait essentiellement de personnes âgées.

As we hear today, these were mostly elderly people.


Aussi est-il inutile de fêter ces nouvelles déclarations, comme celles que nous venons d’entendre, comme s’il s’agissait de succès retentissants.

That is why there is no need to celebrate renewed verbal declarations, like the ones we have just heard again, as such a great success.


Ce n'était pas important qu'on ne comprenne pas. Il s'agissait d'entendre la richesse des sons, des intonations, de les entendre s'exprimer dans leur langue aussi facilement avec un engouement et une fierté incroyable dans l'âme (1725) J'ai compris que si ces enfants-là avaient été privés du droit qu'ils avaient aujourd'hui de s'exprimer dans leur langue, cela aurait été catastrophique, non seulement pour ces deux enfants-là mais pour nous aussi, de se priver d'entendre une si belle langue, une langue chantante, profonde, spirituelle ...[+++]

It was just wonderful to hear the rich sounds and intonations of their language, and to hear them speaking it with such ease, enthusiasm and incredible pride (1725) I realize that if those children had been deprived of the right that they now have to speak their own language, it would have been a disaster, not only for those two children, but for us as well, to be deprived of the chance to hear such a beautiful language a melodious, profound, and spiritual language that “gets you right there”, as they say.


Par reconnaissance mutuelle, il faut entendre le fait qu'une décision judiciaire est acceptée sans autre forme d'examen, comme s'il s'agissait d'une décision émanant du système judiciaire national.

Mutual recognition means that a judicial measure is recognised without further investigation, as if it were a decision by a country’s own legal system. Recent developments underline the importance of voluntary training for members of the judiciary.


D'après ce que laisse entendre la note manuscrite de M. Legras, reproduite à l'annexe 20 et mentionnée au troisième tiret du paragraphe précédent, le représentant de la DG VI agissait selon les instructions qui lui avaient été données en ce sens par ses supérieurs hiérarchiques.

It may be deduced from Mr Legras' annotation, as reproduced in Annex 20 and quoted in the third indent of the preceding paragraph, that the representative of DG VI was acting under instructions from his superiors.


Afin de pouvoir rester dans l'OTAN et préserver l'alliance, il a fallu s'entendre sur le fait qu'il ne s'agissait pas uniquement d'une alliance militaire destinée à défendre l'Europe, mais qu'il s'agissait, plutôt, de montrer au monde communiste, aux nations qui avaient été asservies et à celles qui se sentaient menacées, qu'il existait bien un modèle démocratique capable de se défendre.

The way we arranged to remain in NATO and to sustain the notion of an alliance was to ensure that this was more than just another military alliance to defend Europe. This was more about demonstrating to the communist world and to the captive nations and those who were under threat that there was an alternative democratic model that could defend itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agissait d'entendre ->

Date index: 2024-03-01
w