Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agissait aussi bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents déc ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 – Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement soulignait que cette possibilité pour le consommateur de choisir en connaissance de cause était essentielle pour assurer aussi bien une véritable concurrence que le bien-être des consommateurs.

The Commission Communication of 13 March 2007 entitled ‘EU Consumer Policy strategy 2007-2013 — Empowering consumers, enhancing their welfare, effectively protecting them’ underlined that allowing consumers to make an informed choice is essential both to effective competition and consumer welfare.


Ainsi, la mobilité des personnes qui fournissent des services peut favoriser les ventes de biens et de services et la facilitation du commerce électronique et des flux de données soutient aussi bien les entreprises de biens que celles de services.

For instance, the mobility of people who provide services can support goods and services sales, and facilitating digital trade and data flows supports both goods and services companies.


Il s'agissait aussi bien de l'inclusion des accords auxiliaires en matière d'environnement et de travail que de la transparence fiscale, de l'augmentation des investissements durables et du développement durable et harmonieux.

There was everything from ensuring the side deals on labour and the environment are included, to tax transparency, to the question of increasing sustainable investment, to harmonious and sustainable development.


a) par défaut et dans tous leurs forfaits au détail comprenant des services d’itinérance réglementés, appliquent aussi bien aux services nationaux qu'aux services d'itinérance réglementés dans l’ensemble de l’Union le tarif applicable aux services nationaux, comme s'il s'agissait de services d’itinérance réglementés consommés sur le réseau d’origine. et

(a) apply, by default and in all their respective retail packages that include regulated roaming services, the applicable domestic service rate to both domestic services and regulated roaming services throughout the Union, as if the regulated roaming services were consumed on the home network; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez dit que son mandat n'était pas clair, dès le départ. La situation était en évolution; il s'agissait des premières opérations aussi hors zone de l'OTAN, alors c'était une expérience d'apprentissage, aussi bien pour les Nations Unies que pour l'OTAN.

It was an evolving situation; NATO was first time out of area that far out of area, so it was a learning experience, both for the United Nations and for NATO.


3. La chambre de recours a compétence pour statuer aussi bien sur les faits que sur le droit et aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée.

3. The Chamber of Appeal shall have jurisdiction to rule on the facts of a particular case as well as on points of law and to annul or alter the contested decision.


Il s'agissait notamment d'éviter qu'une personne bien intentionnée commette elle-même un crime, mais aussi de rappeler qu'une arrestation est une opération qui comporte des risques qu'un citoyen a peu de chances de maîtriser aussi bien qu'un policier.

This is not only to ensure that a well-intentioned person does not commit a crime, but also to remind people that an arrest involves risks and that an ordinary person is not as likely as a police officer to be able to get control of someone who has committed a crime.


Il s'agissait aussi de faciliter les voyages effectués de façon légitime et de lutter contre l’immigration irrégulière par une plus grande harmonisation des conditions dans lesquelles les missions consulaires locales des États membres traitent les demandes de visa.

Another was to facilitate legitimate travel and to tackle irregular immigration through further harmonisation of the way in which local consular missions of the Member States deal with visa applications.


Il ne s'agissait pas de savoir si nous sommes légitimes ou non; c'est la perception de la légitimité qui a posé, et qui pose toujours, problème aussi bien pour la Chambre des lords que pour nous.

It was not that we are legitimate or not legitimate; it is the perception of legitimacy that became the problem for the House of Lords and continues to be, as it is with us.


Il s'agissait d'un bref survol et il me fera plaisir de répondre aussi bien que possible aux questions des membres du comité.

That was my brief overview; I will be happy to answer committee members' questions to the best of my ability.




Anderen hebben gezocht naar : s'agissait aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agissait aussi bien ->

Date index: 2021-04-26
w