Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraiment primaire

Vertaling van "s'agirait pas vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque institution désignerait, auprès du groupe d'experts, un membre pouvant apporter la preuve qu'il possède les compétences requises, qu'il ne se trouve pas en situation de conflit d'intérêts et qu'il agirait en toute indépendance.

Each institution would appoint to the panel a member who would demonstrably have the specific expertise needed, no conflict of interest and who would act independently from the appointing authority.


Ainsi que le président Barroso l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012, «le débat politique paneuropéen pourrait ainsi être renforcé si les partis politiques européens présentaient leur candidat au poste de président de la Commission dès les élections du Parlement européen de 2014 [.]. Il s’agirait d’une mesure importante permettant de donner tout son poids à la possibilité d’un choix européen qu'offrent ces élections».

As stressed by President Barroso in his ‘State of the Union 2012’ address, ‘an important means to deepen the pan-European political debate would be the presentation by European political parties of their candidate for the post of Commission President at the European Parliament elections already in 2014 [.] This would be a decisive step to make the possibility of a European choice offered by these elections even clearer’.


contrôle si CGD respecte les principes énoncés dans la section sur la gouvernance d’entreprise, dispose vraiment d’une organisation interne efficace et adéquate et adopte vraiment des pratiques commerciales correctes. Par conséquent, le mandataire:

is to monitor that CGD follows the principles in the corporate governance section, actually has an efficient and adequate internal organisation in place, and actually applies proper commercial practices. The Trustee will hence:


Il s’agirait notamment d’utiliser un format électronique et un jeu de caractères communs, le mode de transmission et la méthode de cryptage appliqués pour garantir un niveau approprié de protection des données à caractère personnel.

These include the use of a common electronic format and a common character set, the mode of transmission and the encryption method applied to guarantee an appropriate level of protection of personal data.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[39] Il s’agirait, par exemple, d’échanges sur la pratique du télétravail (lequel a déjà fait l’objet d’un accord-cadre signé entre les partenaires sociaux au niveau de l’UE) ou d’accords-cadres sur des méthodes de travail innovantes conçues pour assurer une continuité de prise en charge dans les services publics, tout en garantissant des conditions de travail de qualité.

[39] Possible examples could include exchanges on the use of telework (which has already led to a framework agreement of social partners at EU level) or framework agreements on innovative ways of working to provide continuity of care in public services while ensuring quality working conditions.


Il s'agirait de trouver un cadre commun approprié au niveau de l'UE, qui permettrait des solutions négociées au niveau local ou sectoriel, en garantissant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs et des usagers ainsi que la fourniture de services de qualité.

The aim would be to find an appropriate EU common framework that would allow for negotiated solutions at local or sectoral level, supporting both protection of workers’ and users’ health and safety and the provision of high-quality services.


7. La Commission estime qu’il n’est pas nécessaire d’envisager des exemptions supplémentaires à l’obligation de faire apposer des cachets, sauf pour les équipages ferroviaires en relation avec leur activité professionnelle, puisqu’il s’agirait d’une exemption comparable à celle prévue pour les pilotes ou les marins, étant donné que les trains sont tenus à un horaire fixe.

7. The Commission is of the opinion that there is no need to consider additional exemptions from stamping, except for train crews in relation with their professional activity comparable to pilots or seamen, as these trains follow a fixed schedule.


Enfin, le cofinancement entre partenaires de l’UE de l’aide au commerce pourrait permettre d’accroître l’aide au commerce sans mettre sous tension la capacité d’absorption des partenaires. Il s'agirait d'ouvrir les programmes existants de la CE aux Etats membres ou de permettre à certains Etats membres, sur la base de leur avantage comparatif et de leur expertise, de devenir chefs de file.

Finally, EU co-financing of Aid for Trade could allow increasing Aid for Trade without stretching partners' absorption capacity, by opening up existing EC programmes to Member States or by allowing some Member States to take the lead based on their comparative advantage and expertise.


Il s'agirait de développer les activités de cofinancement des États membres d'ici 2010.

The objective would be to develop co-financing activities by with Member States by 2010.


Plus profondément, il s'agirait d'analyser et de mettre en place les conditions d'une réelle « territorialisation » des politiques de recherche (adaptation de celles-ci au contexte socioéconomique de chaque territoire).

More particularly, the requirements for a genuine "territorialisation" of research policies (tailoring them to address the specific socio-economic context of each region) will have to be studied and put in place.




Anderen hebben gezocht naar : vraiment primaire     s'agirait pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agirait pas vraiment ->

Date index: 2022-03-21
w