Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroître
Accroître la superficie
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Agrandir les exploitations
Augmenter
Courir
Empirer
Obligation de ne pas laisser le dommage s'aggraver
Obligation de réduction du dommage
S'accroître
S'accroître par la suite
S'accumuler
S'acquérir
S'aggraver
Se dégrader
Se détériorer

Vertaling van "s'accroître avec l'aggravation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






progresser, s'accroître de plus de 10%

up over (to be - 10%)


aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity




accroître la superficie | agrandir les exploitations

enlarge existing farms


employer des techniques pour accroître la motivation des patients

apply techniques to increase patient's motivation | encourage patients' motivation | motivate patients | use techniques to increase patients' motivation


obligation de réduction du dommage [ obligation de ne pas laisser le dommage s'aggraver ]

duty to minimize


se détériorer [ empirer | s'aggraver | se dégrader ]

worsen [ deteriorate ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le bruit aggrave le stress, entraîne des insomnies et peut accroître les risques de maladie cardiaque.

It raises stress levels, disrupts sleep and can lead to an increased risk of heart disease.


6. souligne que les investissements réalisés dans le secteur social ont permis de mieux protéger les populations pauvres face à la crise et d'accroître leur résistance aux chocs; souligne également que certains pays en développement affichent, malgré la crise, un taux de croissance proche de 4 % et que les pays qui disposent de systèmes fiscaux nationaux efficaces sont moins vulnérables face à des pertes soudaines de recettes fiscales prélevées sur les échanges commerciaux ou aux diminutions brutales des afflux de capitaux étrangers; demande dès lors instamment à l'Union européenne d'aider les pays en développement à instaurer des syst ...[+++]

6. Stresses that social investment has made it possible to protect poor people more effectively against the crisis and increases poor people’s resilience to shocks; highlights as well the fact that, despite the crisis, some developing countries’ growth rate is close to 4%; underlines that countries with effective systems of domestic taxation reduce their vulnerability to sudden losses of trade taxes or foreign capital inflows; urges, therefore, the EU to help developing countries set up progressive and effective taxation systems to mitigate the impact of the crisis on public revenues in order to help guarantee the funds needed for soc ...[+++]


Q. considérant que la crise a aggravé la situation sociale et économique de nombreuses communautés défavorisées et a contribué à accroître le taux de décrochage scolaire chez les filles, ainsi qu'à augmenter la vulnérabilité face à la traite,

Q. whereas the crisis has further aggravated the social end economic condition of many disadvantaged communities and has contributed to an increased school dropout rate among girls and an even greater vulnerability to trafficking;


T. considérant que la crise a aggravé la situation sociale et économique de nombreuses communautés défavorisées et a contribué à accroître le taux de décrochage scolaire chez les filles, ainsi qu'à augmenter la vulnérabilité face à la traite,

T. whereas the crisis has further aggravated the social end economic condition of many disadvantaged communities and has contributed to an increased school dropout rate among girls and an even greater vulnerability to trafficking;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant qu'au cours des dernières décennies, les catastrophes naturelles et d'origine humaine, et notamment les catastrophes liées au climat, ont gagné en fréquence et en ampleur, et qu'elles devraient encore s'accroître avec l'aggravation des changements climatiques;

E. whereas in recent decades natural and man-made disasters, and in particular climate-driven disasters, have increased in frequency and scale, and a further increase is expected with the aggravation of climate change;


E. considérant qu'au cours des dernières décennies, les catastrophes naturelles et d'origine humaine, et notamment les catastrophes liées au climat, ont gagné en fréquence et en ampleur, et qu'elles devraient encore s'accroître avec l'aggravation des changements climatiques;

E. whereas in recent decades natural and man-made disasters, and in particular climate-driven disasters, have increased in frequency and scale, and a further increase is expected with the aggravation of climate change;


Afin de réduire le risque d'effets domino, il importe, dans le cas où la localisation et la proximité d'établissements sont telles qu'elles peuvent accroître la probabilité d'accidents majeurs ou aggraver leurs conséquences, que les exploitants coopèrent pour l'échange des données nécessaires et l'information du public, y compris des établissements voisins susceptibles d'être touchés.

In order to reduce the risk of domino effects, where establishments are sited in such a way or so close together as to increase the likelihood of major accidents, or aggravate their consequences, operators should cooperate in the exchange of appropriate information and in informing the public, including neighbouring establishments that could be affected.


l'environnement immédiat de l'établissement, et les facteurs susceptibles de causer un accident majeur ou d'en aggraver les conséquences, y compris, lorsqu'elles sont disponibles, les coordonnées d'établissements voisins et des sites non couverts par la présente directive, zones et aménagements susceptibles d'être à l'origine, ou d'accroître le risque ou les conséquences d'un accident majeur et d'effets domino.

the immediate environment of the establishment, and factors likely to cause a major accident or to aggravate the consequences thereof including, where available, details of neighbouring establishments, of sites that fall outside the scope of this Directive, areas and developments that could be the source of or increase the risk or consequences of a major accident and of domino effects.


Le changement climatique va encore accroître la pression sur les ressources en eau, affecter la biodiversité et la santé humaine, dégrader la sécurité alimentaire et aggraver la désertification.

Climate change will further increase the strain on water resources, affect biodiversity and human health, worsen food security and increase desertification.


Même si la situation de l'emploi varie énormément d'un pays candidat à l'autre, les principaux défis à relever sont les suivants: la nécessité d'accroître l'offre de main-d'oeuvre pour contribuer à assurer une croissance économique durable; la nécessité de combler le retard en matière de taux d'emploi, surtout en ce qui concerne les hommes et, plus particulièrement, les travailleurs âgés; la nécessité d'assurer un transfert ordonné de l'agriculture et de l'industrie vers les services sans aggraver les disparités régionales à moyen t ...[+++]

Whilst the employment situation amongst Candidate countries varies substantially, major challenges include: the need to increase labour supply to contribute to sustained economic growth; the need for employment rates to catch up, especially for men and with particular attention for older workers; the need to ensure an orderly flow from agriculture and industry to services without generating increasing regional disparities in the medium-term; and the need to upgrade and update skills to enable candidate countries to compete effectively in the enlarged Union and the global economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'accroître avec l'aggravation ->

Date index: 2021-11-15
w