Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causer un préjudice
Cautionner
Confection
Donner caution
Donner garantie
Faire préjudice
Fournir une caution
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Intermédiaire s'abstenir
Nuire à
Obligation de ne pas faire
Obligation de s'abstenir
Ordonnance d'interdiction
Ordonnance de cessation
Ordonnance de cessation et d'abstention
Ordonnance de cesser et de s'abstenir
Porter atteinte
Porter atteinte à
Porter préjudice
Porter préjudice à
Prêt-à-porter
S'abstenir
S'abstenir lors du vote
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant

Vertaling van "s'abstenir de porter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ordonnance de cesser et de s'abstenir

cease and desist direction






obligation de ne pas faire | obligation de s'abstenir

covenant




ordonnance de cesser et de s'abstenir [ ordonnance de cessation et d'abstention | ordonnance d'interdiction | ordonnance de cessation ]

cease and desist order [ cease-and-desist order | cease and desist direction | order to cease and desist ]


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

to act as surety | to be someone's guarantor | to go bail for | to go surety | to guarantee | to secure | to stand security | to stand surety | to stand surety to


nuire à | porter atteinte à | porter préjudice à

to be detrimental


causer un préjudice | faire préjudice | porter atteinte | porter préjudice

prejudice


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

clothing industry [ fashion industry | garment industry | high fashion | made-up goods | ready-made clothing industry | ready-to-wear clothing industry ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me demande si Mme l'ambassadeure peut préciser quel était l'objectif du décret du président Pastrana qui, d'après ce que j'en sais, ordonnait aux hauts fonctionnaires du gouvernement colombien, y compris le personnel diplomatique, de s'abstenir de porter contre les agents des droits de la personne, le type d'accusation que Mme l'ambassadeure a porté contre Bill Fairbairn.

I wonder if the ambassador could clarify what the objective was of the decree by President Pastrana that, as I understand it, ordered Colombian government officials, including diplomatic officials, to refrain from making the kind of accusation against human rights workers that she made with respect to Bill Fairbairn.


M. Svend Robinson: J'en suis surpris, étant donné que le président Pastrana lui-même, dans son décret 07, a explicitement ordonné aux représentants officiels de la Colombie de s'abstenir de porter ces genres d'accusations non fondées contre des organisations des droits de la personne et contre leurs membres, justement à cause du problème que pose leur sécurité.

Mr. Svend Robinson: I'm surprised that he wouldn't have made that point, since President Pastrana himself, in his decree 07, explicitly ordered Colombian government officials to refrain from making those types of unfounded accusations against human rights organizations and their members precisely because of the concern about their safety.


Enfin, l'ambassadeur de la Colombie au Canada, Fanny Kertzman, a vigoureusement représenté son gouvernement à maints égards, mais son gouvernement, en fait le président de la Colombie, a promulgué une directive ordonnant à tous les fonctionnaires colombiens de s'abstenir de porter des accusations au sujet des actes des organisations de défense des droits de la personne, ainsi que de leurs membres.

Finally, the Colombian ambassador to Canada, Fanny Kertzman, has been a vigorous and outspoken representative of her government in many respects, but her government, in fact the President of Colombia, promulgated a directive ordering all Colombian government officials to refrain from making accusations about the conduct of human rights organizations and their members.


En vertu de la Loi électorale du Canada, toute personne reconnue coupable de manœuvre frauduleuse, et notamment d’avoir fait une fausse déclaration concernant les dépenses d’élection, d’avoir exercé une influence indue sur un électeur pendant une élection, ou d’avoir tenté d’inciter quelqu’un à voter ou à s’abstenir de voter en lui promettant une contrepartie pécuniaire, de la nourriture ou de la boisson, ne peut se porter candidat à une élection pendant les cinq années qui suivent la date où elle a été trouvée coupable .

A person found guilty of any corrupt electoral practice under the Canada Elections Act within the previous five years, such as knowingly making a false declaration respecting election expenses, exerting undue influence upon a voter at an election, or inducing voters by promises of valuable consideration, food or drink, is disqualified from seeking election for seven years following the date of the conviction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les hommes politiques doivent s’abstenir de porter des jugements rapides et simplistes.

Politicians must refrain from quick and simple judgments.


4. demande, à cet égard, à Moscou d'adopter une attitude constructive et de s'abstenir de prendre des mesures de représailles et d'exercer des pressions injustifiées destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin de montrer leur soutien aux aspirations européennes des pays du partenariat oriental qui font librement le choix de renforcer leurs relations avec l'Union; invite ...[+++]

4. Calls on Moscow, in this connection, to adopt a constructive attitude and refrain from retaliatory measures and undue pressure aimed at undermining the sovereign right of its neighbours freely to determine their future; urges the EU and its Member States to speak to Russia with one voice in support of the European aspirations of the Eastern Partnership countries that freely choose to deepen their relations with the EU; calls on the EU, in this connection, to act in support of Ukraine or any other Eastern Partnership country at the WTO or any other international organisations in the event of any controversy with the Russian Federatio ...[+++]


12. prend acte de la mise en place d'un formulaire qui doit être signé par les consultants et les contractants concernant leurs droits et obligations, par lequel ils s'engagent à s'abstenir de tout comportement ou action de nature à compromettre leur indépendance ou qui pourrait porter atteinte à la dignité de leur fonction, affecter leur travaux ou nuire à l'image de l'Union;

12. Notes the introduction of a form to be signed by consultants and contractors on their rights and obligations, whereby they acknowledge that they refrain from any behaviour or action that may impair their independence or reflect adversely upon their position, their work or the image of the Union;


Les obligations en matière de droits de la personne ne signifient pas uniquement que les représentants et les organismes gouvernementaux doivent s'abstenir de porter atteinte aux droits de la personne.

Human rights obligations do not only mean that government officials and agencies themselves must refrain from human rights violations.


Face à une affaire en cours, les mandataires politiques que nous sommes - et certainement les membres de la Commission - devraient s’abstenir de porter un jugement.

If a case is pending, politicians such as ourselves, and certainly the Commission, should refrain from passing judgment.


N’est-il pas vrai, Monsieur Martin, qu’un tribunal de Cologne vous a ordonné au début de cette semaine de vous abstenir de porter atteinte à l’intégrité de vos collègues allemands du Parlement européen concernant cette question, sans quoi vous devriez payer une amende de 250 000 euros ou purger une peine de prison de 6 mois?

Is it not true, Mr Martin, that a Cologne court earlier this week ordered you to refrain from attacking the integrity of your fellow German MEPs on this issue or it will fine you EUR 250 000 or indeed imprison you for six months?


w