L'organisation a acquis une importance plus grande lorsque la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, qui affirmait le droit des États côtiers d'établir des limites de 200 milles, s'est révélée incapable d'apporter une solution viable au problème des stocks chevauchants.
It took on greater importance when the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, which affirmed the right of coastal states to establish 200-mile limits, failed to address the issue of straddling stocks in a meaningful way.