Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Avantage comparatif révélé
L'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité
Révélé

Vertaling van "révélé qu'on n'observait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

Definition: Events resulting in a negative self-reappraisal by the child such as failure in tasks with high personal investment; disclosure or discovery of a shameful or stigmatizing personal or family event; and other humiliating experiences.


l'auteur révèle son identité et justifie de sa qualité

the author reveals his identity and establishes his claim to authorship of the work


Groupe de travail chargé d'étudier les situations qui révèlent des violations flagrantes, constantes et systématiques des droits de l'homme

Working Group to Study Situations which Reveal a Consistent Pattern of Gross Violations of Human Rights


avantage comparatif révélé | ACR [Abbr.]

RCA | Revealed Comparative Advantage | RCAX [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
rappelle que, dans sa résolution du 8 juin 2011 1 , il soulignait que les ressources de pêche constituent un bien public indispensable pour la sécurité alimentaire mondiale; qu'il observait que le secteur de la pêche et de l'aquaculture et ses activités connexes sont souvent la principale source de revenus et d'emplois durables dans les régions côtières, insulaires et éloignées; qu'il estimait par ailleurs que, pour servir ses objectifs à moyen et long terme (stabilité, durabilité et viabilité du secteur de la pêche), la reconstitut ...[+++]

1a. Recalls that, in its resolution of 8 June 2011, Parliament stressed that fisheries resources constitute a public good vital for global food security; it pointed to the fact that the fisheries and aquaculture sector and related activities are often the main source of livelihood and sustainable employment in coastal, island and remote regions; it furthermore considered that, in order to achieve its medium and long–term goals (stable, sustainable and viable fisheries sector), to recover its fish stocks and to tackle the social aspects linked to the reduction of fishing effort, the reformed Common Fisheries Policy (CFP) will need adequ ...[+++]


En même temps qu'on observait l'énorme dangerosité de l'industrie nucléaire, on observait aussi d'autres événements majeurs dans l'actualité depuis quelques décennies, par exemple, l'émergence d'un terrorisme porté sur une forme de destruction dure, voire massive.

As we were figuring out just how dangerous the nuclear industry was, major events that have now been in the news for decades were emerging, for example, terrorism centred on serious and even mass destruction.


H. considérant que, dans sa note du 4 juillet 2011 adressée au directeur du Collège, le SAI observait que, si le rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du plan d'action pluriannuel du Collège en donne une description assez générale, celle-ci présente un bon aperçu du déroulement des différentes étapes et devrait, dès lors, constituer une base satisfaisante pour informer les différents acteurs concernés,

H. whereas in its note of 4 July 2011 to the Director of the College the IAS stated that, although the description in the progress report on the implementation of the College's MAP remains fairly general, it gives a clear overview of the status of the different milestones and should thereby serve as a satisfactory basis for informing different stakeholders,


H. considérant que, dans sa note du 4 juillet 2011 adressée au directeur du Collège, le SAI observait que, si le rapport sur l'état d'avancement du plan pluriannuel du Collège en donne une description assez générale, celle-ci présente un bon aperçu du déroulement des différentes étapes et devrait, dès lors, constituer une base satisfaisante pour informer les différents acteurs concernés,

H. whereas in its note of 4 July 2011 to the Director of the College the IAS stated that, although the description in the progress report on the implementation of the College's MAP remains fairly general, it gives a clear overview of the status of the different milestones and should thereby serve as a satisfactory basis for informing different stakeholders,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, dans sa note du 4 juillet 2011 adressée au directeur du Collège, le SAI observait que, si le rapport sur l'état d'avancement du plan pluriannuel du Collège en donne une description assez générale, celle-ci présente un bon aperçu du déroulement des différentes étapes et devrait, dès lors, constituer une base satisfaisante pour informer les différents acteurs concernés,

H. whereas in its note of 4 July 2011 to the Director of the College the IAS stated that, although the description in the progress report on the implementation of the College's MAP remains fairly general, it gives a clear overview of the status of the different milestones and should thereby serve as a satisfactory basis for informing different stakeholders,


Quatrièmement, la conférence de Bali a révélé qu'on n'observait aucun soutien massif envers des mesures excessives et extrêmement coûteuses destinées à gérer le changement climatique.

Fourthly, the conference in Bali proved that there is no widespread support for excessive and extremely expensive measures for handling climate change.


Ainsi que la Commission européenne l'observait dans son avis sur la précédente conférence intergouvernementale, cela suppose une clarification de ce qui relève de la législation.

As the Commission observed in its opinion on the last Intergovernmental Conference, this would entail clarification of what actually constitutes a legislative instrument.


Dans une déclaration faite le 4 mai, elle a déploré que les exécutions aient eu lieu, en violation du moratoire sur les exécutions capitales que l'Ouganda observait depuis 1996 ;

In a declaration on 4 may it deplored that the executions had taken place, thus breaking a moratorium on executions in Uganda dating from 1996;


L'Union Européenne regrette profondément l'exécution de 28 ressortissants ougandais, le 29 avril 1999, et la décision des autorités ougandaises de rompre ainsi le moratoire de fait sur les exécutions capitales que l´Ouganda observait depuis 1996.

The European Union deeply regrets the execution of 28 Ugandan nationals on 29 April 1999 and the Ugandan Authorities' decision thus to break the de facto moratorium on executions that Uganda had kept since 1996.


Qui plus est, les petites entreprises ayant rarement l'occasion d'échanger leurs expériences, on observait une forte déperdition d'emplois potentiels dans les secteurs en expansion rapide.

In addition, since small businesses seldom discussed their experiences with others, a large number of potential jobs in fast-growing industries were being lost.




Anderen hebben gezocht naar : avantage comparatif révélé     révélé     révélé qu'on n'observait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélé qu'on n'observait ->

Date index: 2021-01-27
w