Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réveil d'une ancienne blessure

Vertaling van "réveil d'une ancienne blessure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réveil d'une ancienne blessure

recurrence of old injury
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mgén Leslie : Sénateur, si vous me permettez très brièvement de revenir en arrière au risque de rouvrir d'anciennes blessures, je vous parlerai de la mission en Somalie au cours de laquelle il s'est produit plusieurs incidents, diverses crises, des problèmes de commandement et de contrôle, des problèmes structurels et des problèmes au niveau de l'entraînement.

MGen. Leslie: Senator, if I may very briefly go back in history and at the risk of opening up an old wound, refer us all back to Somalia in which a variety of incidents, crises, command-and-control issues, architectural problems, and training issues arose.


Le jugement prononcé le mois dernier par la Cour internationale de justice de La Haye a rouvert de vieilles blessures et réveillé le spectre de la guerre et d’autres antagonismes sur la scène politique bosniaque.

The judgment passed by the International Court of Justice in the Hague last month has reopened old wounds and reawakened the spectre of war and other antagonisms within the Bosnian political arena.


Il convient de ne pas raviver d'anciennes blessures, mais plutôt de s'employer à atteindre cet objectif.

This is a time to focus on making real progress towards that objective, not to reopen old wounds.


Ce que nous essayons de soigner ici, c’est une blessure suppurante qui se réveille de temps en temps.

What we are dealing with here is a sort of suppurating swelling that breaks out from time to time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celui qui veut, aujourd’hui, en Europe, éviter que les anciennes blessures ne se rouvrent, qui veut faire en sorte qu’aucune génération ne subisse ce que les générations précédentes ont souffert, doit s’engager en faveur de notre avenir commun et être prêt à accepter une réalité à plusieurs facettes. Et il doit tendre la main à l’intégration et à la coopération.

Anyone in Europe today who wants to ensure that old wounds are not re-opened, anyone who wants to ensure that no future generation ever has to suffer what earlier generations suffered must stand for a common future, be prepared to look a truth which has many facets in the eye and hold out a hand to integration and cooperation.


2. Dans les cas où la commission d'indemnisation conjointe décide d'accorder une indemnisation à des personnes physiques ou morales de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la République de Lituanie répare les dommages si le décès, la blessure, le dommage ou la perte ont été causés par son personnel ou résultent de l'utilisation de ses biens, à moins que le mécanisme, conformément à l'article 9, paragraphe 3, de la décision du Conseil du 27 janvier 2003 établissant ce mécanisme, ne décide de prendre en charge la réparation de ...[+++]

2. In cases where the Joint Claims Commission decides to grant damages to natural or legal persons from the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Lithuania shall pay for these damages if death, injury, damage or loss are caused by its personnel or its assets, unless the mechanism, in accordance with Article 9(3) of the Council Decision of 27 January 2003 establishing the mechanism, decides to pay for those damages.


2. Au cas où la commission d'indemnisation conjointe décide d'accorder une indemnisation à des personnes physiques ou morales de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la République de Turquie répare les dommages si le décès, la blessure, le dommage ou la perte ont été causés par son personnel ou résultent de l'utilisation de ses biens, à moins que le mécanisme, conformément à l'article 9, paragraphe 3, de la décision du Conseil du 27 janvier 2003 établissant ce mécanisme, ne décide de prendre en charge la réparation des domma ...[+++]

2. In cases where the Joint Claims Commission decides to grant damages to natural or legal persons from the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Turkey shall pay for these damages if death, injury, damage or loss are caused by its personnel or its assets, unless the mechanism, in accordance with Article 9(3) of the Council Decision of 27 January 2003 establishing the mechanism, decides to pay for those damages.


Que dire ensuite de l’inclusion en Europe d’une Turquie qui a récemment élu à sa tête un personnage, M. Erdogan, lequel a déclaré au journal turc jumh Uriet : "Des millions de musulmans de par le monde attendent le réveil de la Turquie pour se soulever", une Turquie qui, hier, a interdit à Leyla Zana, ancienne lauréate du Prix Sakharov, de sortir du pays pour se rendre à Strasbourg pour la cérémonie de remise du Prix Sakharov pour la liberté de l'esprit ?

What can I say of the inclusion in Europe of a Turkey which has just elected as its leader a person, Mr Erdogan, who said to the Turkish newspaper, jumh Uriet , that millions of Muslims throughout the world are waiting for the reawakening of Turkey to rise up, a Turkey which yesterday refused to allow a former Sakharov Prizewinner, Leyla Zana, to leave the country, preventing her from coming to Strasbourg to take part in the Sakharov Prize for Freedom of Thought awards ceremony?


D'une certaine façon poussée par tout le monde musulman, la Turquie a reconquis de très vieilles, très anciennes positions dans l'Europe balkanique, et elle l'a fait, évidemment, contre les intérêts de l'Europe, mais dans l'intérêt des États-Unis qui, comme tout empire, savent très bien qu'il faut diviser pour régner et qui trouvaient, qui trouvent leur compte aujourd'hui en attisant de très vieux conflits, en réveillant de très vieilles qu ...[+++]

To some extent urged on by the whole of the Muslim world, Turkey has reconquered some very old, very ancient positions in Balkan Europe, and it has obviously done so against the interests of Europe, but in the interests of the United States which, like any empire, knows very well how to divide and rule, and has profited and continues to profit from stirring up very old conflicts and fanning the flames of very old quarrels in what we can only call Greater Turkey, which is in the process of installing itself in the Balkans, to the great ...[+++]


Il y a des gens à la Chambre qui souhaitent exploiter les blessures des membres des Premières nations à des fins politiques. Je pense que c'est aussi déplorable que les séparatistes qui ont remplacé le slogan « La belle province » par « Je me souviens », exploitant ainsi une ancienne blessure pour atteindre leurs propres objectifs politiques.

There are people in the House who want to exploit the hurt of first nations people for their own political purposes and I think they are as bad as the separatists who would take “la belle province” and replace it with “je me souviens” in order to exploit an ancient hurt to advance their own political purposes.




Anderen hebben gezocht naar : réveil d'une ancienne blessure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réveil d'une ancienne blessure ->

Date index: 2022-03-30
w