Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunion d'aujourd'hui doit » (Français → Anglais) :

Le résultat atteint aujourd'hui doit beaucoup à la détermination personnelle dont ont fait preuve le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, et le premier ministre japonais, Shinzo Abe, tout au long du processus et notamment en 2017, lors de leurs réunions organisées à Bruxelles, en mars, et en marge du sommet du G7 à Taormine, en mai.

The way to today's outcome was paved by the strong personal engagement of the President of the European Commission Jean-Claude Juncker and the Prime Minister of Japan Shinzo Abe throughout the process and notably in 2017 at the occasion of their meetings held in Brussels, in March and in the margins of the G7 Summit in Taormina, in May.


Cette loi doit bien contenir une dizaine d'articles où il est précisé que les offices doivent faire rapport de leurs activités, tenir des réunions à huis clos, accepter la participation des intéressés et les consulter.

There must be a dozen clauses in this act where the boards are told they must report, hold a public meeting, accept input, and talk to all the interested parties.


On ne peut voter pour le principe qu'on doit tenir des réunions à huis clos.

We cannot vote on the principle that meetings are to be held in private.


M. Ghislain Fournier: Monsieur le président, on ne peut voter à partir du principe qu'on doit tenir des réunions à huis clos.

Mr. Ghislain Fournier: Mr. Chairman, we cannot vote on the principle that in camera meetings are to be held.


De même—et cela est important—le comité directeur a accepté une réunion à huis clos, qui doit être organisée avec un groupe de juges représentatifs des régions du pays.

Also—and this was important—the steering committee agreed on an in camera meeting, to be organized with a panel of judges, and that the panel be representative of the regions of the country.


Si nous nous réunissons à huis clos, ce que tout le monde doit comprendre, y compris le gouvernement, c'est que tout ce qui sera introduit dans la machine à saucisse, et nous savons ce qui y est introduit — le Parti libéral du Canada a produit une liste de témoins et nous avons demandé à ce qu'on nous envoie des documents pour les examiner —, même si nous nous réunissions à huis clos, si ce n'est pas l'issue de la réunion à huis clos, tout le monde doit savoir que c'est pa ...[+++]

If we do go in camera, what everyone needs to understand, including the government, is that whatever goes into the sausage maker, and we know what's going into it—the Liberal Party of Canada has produced a list of witnesses, we produced a set of documents that we wish to have made for reference to the committee—even if we go in camera, if that is not the result at the end of the in camera meeting, everyone needs to know that it's by order of the Conservative government and their use and abuse of their majority status on this government oversight committee that prevented that from happening.


La classification doit être clairement communiquée aux destinataires, soit au moyen d'un marquage de classification de sécurité (lorsque les informations sont communiquées par écrit, que ce soit sur papier ou au sein d'un SIC), soit au moyen d'une annonce (lorsque les informations sont communiquées oralement, par exemple, lors d'une conversation ou dans le cadre d'une réunion organisée à huis clos).

Its classification shall be clearly communicated to its recipients, either by a security classification marking (if it is delivered in written form, be it on paper or within a CIS) or by an announcement (if it is delivered in oral form, such as in the course of a conversation or a meeting held in camera).


La classification doit être clairement communiquée aux destinataires, soit au moyen d'un marquage de classification de sécurité (lorsque les informations sont communiquées par écrit, que ce soit sur papier ou au sein d'un SIC), soit au moyen d'une annonce (lorsque les informations sont communiquées oralement, par exemple, lors d'une conversation ou dans le cadre d'une réunion organisée à huis clos).

Its classification shall be clearly communicated to its recipients, either by a security classification marking (if it is delivered in written form, be it on paper or within a CIS) or by an announcement (if it is delivered in oral form, such as in the course of a conversation or a meeting held in camera).


le Conseil, qui a cessé d'enregistrer les débats de certaines réunions pour échapper à l'obligation de fournir les bandes magnétiques sur demande; demande à connaître les arguments - en vue de la bonne administration - pour ne plus enregistrer de réunions à huis clos ou si cette mesure doit être considérée comme une démarche pour détourner les objectifs définis dans l'article 1, paragraphe 2, du traité UE (principe d'ouverture), l'article 255 du trait ...[+++]

the Council, which stopped recording certain meetings to avoid having to provide the tapes on request; wishes to know the reasons relating to good administration for not recording meetings held in camera or whether this measure may be considered as a means of distorting the objectives set out in Article 1(2) of the TEU (principle of openness), Article 255 of the EC Treaty and Regulation (EC) No 1049/2001;


– le Conseil, qui a cessé d'enregistrer les débats de certaines réunions pour échapper à l'obligation de fournir les bandes magnétiques sur demande, demande à connaître les arguments - en vue de la bonne administration - pour ne plus enregistrer de réunions à huis clos ou si cette mesure doit être considérée comme une démarche pour détourner les objectifs définis dans l'article 1, paragraphe 2, du TUE (principe d'ouverture), l'article 255 du TCE et le ...[+++]

the Council, which stopped recording certain meetings to avoid having to provide the tapes on request; wishes to know the reasons relating to good administration for not recording meetings held in camera or whether this measure may be considered as a means of distorting the objectives set out in Article 1, second paragraph of the TEU (principle of openness), Article 255 of the EC Treaty and Regulation 1049/2001;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion d'aujourd'hui doit ->

Date index: 2023-01-27
w