Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats qu'elle aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'immigration donne-t-elle les résultats attendus? L'expérience des enfants d'immigrants et des immigrants de deuxième génération

Is Immigration Working? The Experience of Immigrant Children and Second Generation Immigrants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.

However, she does not know whether she is entitled to healthcare there and, if so, how she can get reimbursed for the operation and the home telemonitoring that she will need afterwards.


Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui ...[+++]

Investment firms transmitting or placing orders with other entities for execution may select a single entity for execution only where they are able to show that this allows them to obtain the best possible result for their clients on a consistent basis and where they can reasonably expect that the selected entity will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative entities for execution.


Les entreprises d'investissement exécutant des ordres ne doivent pouvoir prévoir une plate-forme d'exécution unique dans leur politique que si elles sont en mesure de démontrer que cela leur permet d'obtenir la meilleure exécution pour leur client dans la plupart des cas. Les entreprises d'investissement ne choisissent une plate-forme d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que la plate-forme d'exécution sélectionnée leur permettra d'obtenir des résultats pour leurs clients qui sont au moins aussi b ...[+++]

Investment firms executing orders should be able to include a single execution venue in their policy only where they are able to show that this allows them to obtain best execution for their clients on a consistent basis. Investment firms should select a single execution venue only where they can reasonably expect that the selected execution venue will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative execution venues. This reasonable expectation ...[+++]


Cependant, la logique des macro-régions, logique expérimentale de coordination autour de projets communs concernant un très large territoire, et visant à mettre en œuvre les avantages d'une approche intégrée et multisectorielle, autour d'actions stratégiques communes émargeant à des fonds existants, mérite, en fonction des résultats qu'elle aura pu prouver, une attention particulière.

However, the thinking behind the macro-regions, an experimental approach based on coordination around joint projects which affect a very broadly defined territory, the aim being to exploit the advantages offered by an integrated, multi-sectoral approach involving joint strategic measures receiving support from existing funds, warrants special consideration, given the results achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’organisation ne doit pas oublier que les aspects environnementaux qu’elle aura recensés, ainsi que les résultats de l’évaluation devront être portés à la connaissance des parties intéressées externes.

The organisation should remember that it will have to disclose the environmental aspects it identifies and the results of the evaluation to external stakeholders.


8. invite la Commission et le Conseil à s'engager de façon anticipée avec les partenaires ACTA à annuler tous les accords internes formels ou informels antérieurs sur la nature confidentielle de la conduite des négociations et à informer le Parlement intégralement et en temps utile des initiatives qu'elle aura prises en ce sens; attend de la Commission qu'elle présente des propositions avant le prochain cycle de négociations qui se tiendra en Nouvelle‑Zélande au mois d'avril 2010, qu'elle demande à ce que la question de la transparen ...[+++]

8. Calls on the Commission and the Council to engage proactively with the ACTA negotiation partners, urging them to cancel any previous formal or informal internal agreements on the confidential nature of the negotiations and to inform Parliament about their initiatives in this regard in good time and in full; expects the Commission to make proposals prior to the next negotiation round in New Zealand in April 2010, to call for the issue of transparency to be put on the agenda for that meeting and to inform it of the outcome of this round immediately after its conclusion;


Alors qu'en septembre 2005, une conférence des Nations unies évaluera les résultats obtenus pour le moment, la BEI devra, elle aussi, s'interroger sur la contribution qu'elle aura apportée à la réalisation des objectifs convenus.

When the achievements to date are analysed at a United Nations conference in September 2005, the EIB will also have to answer questions about the contribution that it has made towards the attainment of the objectives shared by all.


Si la Commission adopte réellement ses décisions d’ici le 1er octobre, elle n’aura pas le temps de le faire. Elle aura seulement le temps de ratifier la liste Van Miert, qui est pratiquement le seul résultat d’un marchandage entre les différents gouvernements.

If the Commission really is going to take its decisions by 1 October, it will not have time to do so; it will merely have time to ratify the Van Miert list, which boils down to nothing more than the product of bartering between different governments.


Mais elle aura aussi pleinement justifié le jugement d’un philosophe français qui parlait d’une Europe obsédée par ses pouvoirs, mais indifférente aux résultats qu’elle obtient.

However, it will also have fully justified the judgment of a French philosopher who spoke of a Europe obsessed with its powers but indifferent to the results it achieves.


En cas de résultat positif, elle transmet, pour tous les ensembles de données correspondant au résultat positif, les données visées à l'article 5, paragraphe 1. Toutefois, les données visées à l'article 5, paragraphe 1, point b) ne sont transmises que dans la mesure où elles ont servi à établir le résultat positif.

Where there is a hit, it shall transmit for all data sets corresponding to the hit, the data referred to in Article 5(1), although in the case of the data referred to in Article 5(1)(b), only insofar as they were the basis for the hit.




Anderen hebben gezocht naar : résultats qu'elle aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats qu'elle aura ->

Date index: 2024-10-13
w