Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
I. e.
Ie
Savoir
à savoir

Traduction de «répétabilité c'est-à-dire même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie




Récipient sous pression. A protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une température supérieure à 50°C. Ne pas percer ou brûler, même après usage.

Pressurized container: protect from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50º C. Do not pierce or burn, even after use.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, la proposition est présentée comme étant compatible avec le CFP mais c’est difficile à dire (même avec des montants aussi limités), alors que l’instrument de flexibilité vient d’être mobilisé à hauteur de quelque 34 millions d’EUR pour la rubrique 1A dans le cadre du budget 2011.

Besides, the proposal is said to be compatible with the MFF but this is hard to say (even with such limited additional amounts) when the flexibility instrument was just used for some 34 Mio under Heading 1a for 2011.


répétabilité: valeur en dessous de laquelle on peut s'attendre à ce que la différence absolue entre les résultats de tests individuels, obtenus dans des conditions de répétabilité (c'est-à-dire même échantillon, même opérateur, même appareillage, même laboratoire et court intervalle de temps), se situe dans une limite donnée de probabilité (en principe 95 %); d'où r = 2,8 × sr.

Repeatability the value below which the absolute difference between single test results obtained under repeatability conditions (i.e., same sample, same operator, same apparatus, same laboratory, and short interval of time) may be expected to lie within a specific probability (typically 95 %) and hence r = 2,8 × sr.


répétabilité, valeur en dessous de laquelle on peut s'attendre à ce que la différence absolue entre les résultats de deux tests individuels, obtenus dans des conditions de répétabilité (c'est-à-dire même échantillon, même opérateur, même appareillage, même laboratoire et court intervalle de temps), se situe dans une limite donnée de probabilité (en principe 95 %) d'où r = 2,8 X sr.

Repeatability, the value below which the absolute difference between two single test results obtained under repeatability conditions, namely same sample, same operator, same apparatus, same laboratory, and short interval of time may be expected to lie within a specific probability (typically 95 %) and hence r = 2,8 × sr.


Toutefois, il découle des considérations qui précèdent que dans tous les cas — c’est-à-dire même si les considérations liées aux règles de concurrence ne sont pas prioritaires —, les aides, telles que le remboursement de la taxe considéré en l’espèce, doivent être examinées sur la base des règles de concurrence applicables en vertu du traité CE.

However, it follows from the above-mentioned considerations that in any case — i.e. even if competition-law considerations do not take priority — aid such as the present tax refund must be examined on the basis of the relevant competition rules under the EC Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon Monsieur Schulz, nous sommes supposés dire, même ici, entre nous, que si ce texte n’est pas adopté, ce sera une tragédie, parce que ce texte est fantastique, parce que ce texte ici. ce texte est horrible!

According to Mr Schulz, we are supposed to say, even here, among ourselves, that if this text is not adopted it will be a tragedy, because this text is fantastic, because this text here .. this text is horrible!


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ou encore Mme Lienemann, laquelle s’est excusée de ne pouvoir être présente ce soir.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by thanking the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in particular, my fellow shadow rapporteurs for the work that we have done together, because I believe that it can be said - even though, as is customary at this hour, the Chamber is not very full - that we have genuinely carried out a joint piece of work and that this report, which bears my name, could just as well bear the name of my fellow Members, Mrs Gutiérrez-Cortines, Mrs Ries or even Mrs Lienemann, who apologises for not being able to take part in this evening’s deba ...[+++]


S’agissant de la coopération culturelle dont vous avez parlé - à cet égard, je me permets de vous dire, même si ce n’est pas mon sujet, que je suis sensible à ce que vous avez dit - j’ai l’intention, dans le futur débat sur la politique régionale après 2007, de proposer d’augmenter les crédits que nous consacrons à Interreg et de simplifier le règlement de ce programme, notamment pour cibler la coopération transfrontalière en matière d’infrastructures de transport. Dans ce domaine-là aussi, nous avons besoin de coopération culturelle et universitaire.

Regarding the cultural cooperation of which you spoke – even though it is not my subject, I am sensitive to what you have said in this regard – in the forthcoming debate on regional policy after 2007 I intend proposing an increase in our appropriations for Interreg and a simplification of that programme’s rules, in order to target cross-border cooperation in transport infrastructures in particular. In that field, too, we need cultural and university cooperation.


Je me permets d'indiquer que les américains ont eu une attitude très ambivalente - pour ne pas dire, même parfois tolérante - vis-à-vis d'un certain terrorisme, lorsque cela leur convenait. Cependant, les premières secondes de terreur passées après le 11 septembre, les Américains ont malheureusement de nouveau quitté la voie du multilatéralisme, la voie consistant à chercher des alliés.

I might just say that the Americans had a highly ambivalent, not to say, sometimes even tolerant, attitude towards terrorism when it suited them, but, following those first fearful seconds on 11 September, they have, unfortunately, again left the path of multilateralism and of the quest for allies.


L'analyse en double doit être effectuée dans des conditions de répétabilité, c'est-à-dire par le même opérateur, avec les mêmes réactifs, etc.

Duplicate analysis should be performed under repeatability conditions, i.e. same operator, same reagents etc.


Les matériaux de contrôle proposés doivent être analysés dans des conditions de répétabilité au cours d'une même série comprenant des MRC appropriés et faire l'objet de réplications et d'essais aléatoires.

Candidate control materials should be analysed under repeatability conditions within a run including suitable CRMs with replication and randomisation.




D'autres ont cherché : est-à-dire     c c-à-d     expérience de c'est-à-dire     expérience en c'est-à-dire     savoir     à savoir     répétabilité c'est-à-dire même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répétabilité c'est-à-dire même ->

Date index: 2025-01-26
w