Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Ouzbékistan
Ancien Yémen RDP
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
L'Ouzbékistan
La République d'Ouzbékistan
Ouzbékistan
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République d'Ouzbékistan
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
République d’Ouzbékistan
République socialiste soviétique de l'Ouzbékistan
Territoires d'outre-mer de la République française
UZ; UZB
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Traduction de «république d'ouzbékistan » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République d'Ouzbékistan | l'Ouzbékistan

Republic of Uzbekistan | Uzbekistan


République d'Ouzbékistan | Ouzbékistan [ UZ; UZB ]

Republic of Uzbekistan | Uzbekistan [ UZ; UZB ]


Ouzbékistan [ République d'Ouzbékistan | République socialiste soviétique de l'Ouzbékistan ]

Uzbekistan [ Republic of Uzbekistan | Uzbek Soviet Socialist Republic ]


Ouzbékistan [ République d’Ouzbékistan ]

Uzbekistan [ Republic of Uzbekistan ]


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part | APC avec l'Ouzbékistan

Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part | PCA with Uzbekistan


Accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la république d'Ouzbékistan, d'autre part

Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part


Loi de la République d'Ouzbékistan sur le tarif douanier

Law of the Republic of Uzbekistan on Customs Tariff


Déclaration conjointe de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan, du Bélarus, de la Géorgie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de la République de Moldova, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan, du Turkménistan et de la Fédération de Russie sur la non-prolifération des arme

Joint Declaration of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan on the Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction and Their Delivery Systems


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans les camps d'Al-Qaida; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 1999 et en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en mars 1999 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: articles 154 (mercenari ...[+++]

Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at Al-Qaida camps; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 1999 and 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in March 1999 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 154 (Mercenary), 155 (Terrorism), 156 (Incitement of Ethnic, Racial or Religious Hatred), 159 (Attempts to Constitutional Order of U ...[+++]


Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans le camp d'Al-Qaida de la province de Khost; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en 2000 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: article 159, para ...[+++]

Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at the Al-Qaida camp in the Khost province; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in 2000 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 159, part 3 (Attempts to Constitutional Order of the Republic of Uzbekistan), and 248 (Illegal Possession of Arms, Ammunit ...[+++]


Renseignements complémentaires: a) est l'un des chefs du groupe du Djihad islamique; b) a suivi une formation spéciale en mines et explosifs dans le camp d'Al-Qaida de la province de Khost; c) a participé à des opérations militaires en Afghanistan et au Pakistan aux côtés des Taliban; d) fait partie des organisateurs des attaques terroristes commises en Ouzbékistan en 2004; e) des poursuites judiciaires ont été lancées contre lui en 2000 en vertu des articles suivants du code pénal de la République d'Ouzbékistan: article 159, para ...[+++]

Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at the Al-Qaida camp in the Khost province; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in 2000 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 159, part 3 (Attempts to Constitutional Order of the Republic of Uzbekistan), and 248 (Illegal Possession of Arms, Ammunit ...[+++]


Projet de décision relative à la conclusion, au nom de l'Union et des États membres, du protocole à l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part, visant à tenir compte de l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne (09021/2017 — C8-0243/2017 — 2017/0083(NLE))

Draft decision on the conclusion, on behalf of the Union and of the Member States, of the Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union (09021/2017 — C8-0243/2017 — 2017/0083(NLE))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. enjoint aux autorités ouzbèkes de mettre en œuvre intégralement sa résolution du 15 décembre 2011 sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d'un protocole à l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part, modifiant ledit accord afin d'étendre ses dispositions au commerce bilatéral de textiles, compte tenu de l'expiration de l'accord bilatéral sur les textiles ;

14. Calls on the Uzbek authorities to fully implement its resolution of 15 December 2011 on the draft Council decision on the conclusion of a Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part, amending the Agreement in order to extend the provisions of the Agreement to bilateral trade in textiles, taking account of the expiry of the bilateral textiles Agreement ;


16. charge son Président de transmettre la présente résolution au président, au gouvernement et au Parlement de la République d'Ouzbékistan, ainsi qu'au SEAE, au Conseil, à la Commission, au Conseil de l'Europe, à l'OSCE et au Conseil des droits de l'homme des Nations unies.

16. Instructs its President to forward this resolution to the President, Government and Parliament of the Republic of Uzbekistan, the EEAS, the Council, the Commission, the Council of Europe, the OSCE and the UN Human Rights Council.


9. demande à la République kirghize et aux autres pays voisins de respecter pleinement la convention de 1951 sur les réfugiés, aux termes de laquelle aucun réfugié ne doit être renvoyé par la force vers son pays d'origine et, par conséquent, de ne pas extrader de réfugiés ouzbèkes vers l'Ouzbékistan; prie instamment, à cet égard, le Conseil et la Commission de suivre attentivement la situation de tous les réfugiés ouzbèkes qui ont déjà été extradés vers l'Ouzbékistan;

9. Calls on the Kyrgyz Republic and the other neighbouring countries to fully respect the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees, under which no refugees should be forcibly returned to their country of origin, and thus not to extradite Uzbek refugees to Uzbekistan; urges, in this regard, the Council and the Commission to closely follow the situation of all Uzbek refugees who have already been extradited to Uzbekistan;


— vu l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la république d'Ouzbékistan, d'autre part, entré en vigueur le 1 juillet 1999,

– having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part, which entered into force on 1 July 1999,


— vu ses résolutions antérieures sur les républiques d'Asie centrale et l'Ouzbékistan, et en particulier celles des 9 juin 2005 et 27 octobre 2005 ,

– having regard to its previous resolutions on the Central Asian Republics and Uzbekistan, and in particular to its resolutions of 9 June 2005 and 27 October 2005 ,


Décision 99/602/CE, décision 99/614/CE, décision 99/515/CE, décision 99/490/CE, décision 99/491/CE, décision 98/401/CE, décision 97/800/CE, décision 98/149/CE, décision 99/593/CE, décision 2009/989/CE du Conseil et de la Commission, relatives à la conclusion de l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Arménie, la République d'Azerbaïdjan, la Géorgie, la République du Kazakhstan, la République kirghize, la République de Moldavie, la Fédération de Russie, l'Ukraine, la République d'Ouzbékistan ...[+++]

Council and Commission Decisions 99/602/EC99/614/EC99/515/EC99/490/EC99/491/EC98/401/EC97/800/EC98/149/EC99/593/EC2009/989/EC on the conclusion of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Ukraine, and the Republic of Uzbekistan, Tajikistan of the other part, respectively.


w