Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse sera d'autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que la réponse sera, quoi qu'il en soit, que nous ne voulons pas consacrer autant de fonds publics que nous le faisons aujourd'hui.

I think that the answer will be that whatever it is, we don't want to spend as much taxpayer money as we're spending today.


Mon intervention sera autant un commentaire qu'une question, mais je souhaite évidemment obtenir une réponse.

My intervention will be as much a comment as a question, but I certainly welcome a response.


6. prend acte du «plan de sauvegarde des eaux européennes» qui sera prochainement élaboré par la Commission et qui constituera la réponse politique de l'Union aux défis actuels et futurs en matière d'eau, dans le but de garantir la disponibilité d'une quantité suffisante d'eau de bonne qualité pour une utilisation durable et équitable jusqu'en 2050 sans pour autant violer les droits nationaux souverains sur l'eau;

6. Classifies the Commission's upcoming ‘Blueprint to safeguard Europe's water resources’ as the EU policy response to current and future water challenges, with the objective of ensuring sufficient availability of good-quality water for sustainable and equitable water use up to 2050, without impinging on national jurisdictions in relation to water;


6. prend acte du «plan de sauvegarde des eaux européennes» qui sera prochainement élaboré par la Commission et qui constituera la réponse politique de l’Union aux défis actuels et futurs en matière d’eau, dans le but de garantir la disponibilité d’une quantité suffisante d’eau de bonne qualité pour une utilisation durable et équitable jusqu’en 2050 sans pour autant violer les droits nationaux souverains sur l’eau;

6. Classifies the Commission’s upcoming ‘Blueprint to safeguard Europe’s water resources’ as the EU policy response to current and future water challenges, with the objective of ensuring sufficient availability of good-quality water for sustainable and equitable water use up to 2050, without impinging on national jurisdictions in relation to water;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon groupe préconise une approche globale et souhaite que nous prenions autant de temps qu’il sera nécessaire, bien que vous nous ayez une fois de plus fourni des réponses très détaillées sur les questions relatives à l’acquis communautaire.

My group favours adopting a thorough approach and taking as much time as necessary, even though you have once again offered very detailed answers to the questions regarding the acquis communautaire.


Monsieur le Président, la question est claire et la réponse le sera autant.

Mr. Speaker, the question is clear, and the response will be equally so.


M. Paul Harold Macklin (Northumberland, Lib.): Je vais faire de mon mieux pour que ma question soit brève, mais je ne suis pas certain que la réponse le sera autant.

Mr. Paul Harold Macklin (Northumberland, Lib.): I will do my best to make the question brief, but I'm not sure the answer will be.


2. accueille également avec satisfaction l'obligation figurant dans le nouveau protocole de débarquer un minimum de 5% des captures effectuées (palangriers de surface) dans la zone économique exclusive du CapVert, afin de participer à l'approvisionnement des fabriques de conserve de thon du CapVert, point qui sembletil a été l'objet d'un litige au cours des négociations; il sera par conséquent important que la Commission sensibilise et informe les thoniers communautaires pour qu'ils apportent une réponse positive et adéquate aux dema ...[+++]

2. Welcomes further the obligation under the new Protocol to land at least 5% of catches (by surface longliners) in Cape Verde’s exclusive economic zone as a means of contributing towards the supply of tuna canning factories in Cape Verde, a matter that apparently gave rise to dispute during the negotiations; for this reason, the Commission should sensitise and inform Community tuna vessel owners as to the need to respond positively and appropriately to requests from the Cape Verdean authorities and unload a maximum amount of their catches in Cape Verde so that the processing thereof, provided they have the capacity, benefits local comm ...[+++]


Le Professeur PINHEIRO, lors de la présentation de ce rapport, a indiqué "je n'ai jamais attendu qu'après la publication du Livre Vert, où on a identifié les problèmes sans chercher à leur donner une solution, on puisse bénéficier vraiment d'un cadre d'orientation, d'une réponse à autant de problèmes que ceux qu'évoque le rapport de M. MARTENS ; nous disposons maintenant d'un rapport qui sera l'encadrement nécessaire, par sa qualité, des propositions politiques et des orientations de la Commi ...[+++]

When the report was presented, Professor Pinheiro said that "I never expected that the publication of the Green Paper, which identified problems without attempting to find the solutions, would lead to the appearance of a genuine guideline framework providing a response to so many problems as those referred to in Mr Martens" report; we now have a report of such quality that it provides the essential framework for the Commission"s policy proposals and guidelines".


Nous devons agir et notre réponse sera d'autant plus efficace qu'elle sera commune.

We must act and our response will be all the more effective for being a joint one.




Anderen hebben gezocht naar : réponse sera d'autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse sera d'autant ->

Date index: 2024-10-09
w