Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse l'honorable john " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret déléguant l'honorable John Horton McDermid auprès du ministre des Finances concernant les finances et la privatisation

Order Assigning the Honourable John Horton McDermid to Assist the Minister of Finance Respecting Finance and Privatization


Décret mettant fin à la charge attribuée à l'honorable John Horton McDermid auprès du ministre des Finances concernant la privatisation et les affaires réglementaires

Order Terminating the Assignment of the Honourable John Horton McDermid to Assist the Minister of Finance Respecting Privatization and Regulatory Affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Réponse aux questions posées par l'honorable Noël A. Kinsella, l'honorable Lowell Murray et l'honorable John Lynch-Staunton le 10 juin 1999)

(Response to questions raised by Hon. Noël A. Kinsella, Hon. Lowell Murray and Hon. John Lynch-Staunton on June 10, 1999)


En ce qui concerne les mesures adoptées jusqu'à présent pour faire face à la récente crise de l'ESB, aussi bien par le Conseil que par la Commission, le Conseil renvoie l'honorable parlementaire à la réponse qu'il a déjà donnée à la question de M. John McCartin (H-60/01) lors de la période de session de février, et dont il lui adressera copie au plus tôt.

With regard to those measures that have been adopted so far, both by the Council and the Commission, in response to the BSE crisis, the Council would refer the honourable Member to the answer already given to the question from John McCartin (H-60/01) at the February part-session, a copy of which will be sent to her as soon as possible by the Council.


En ce qui concerne les mesures adoptées jusqu'à présent pour faire face à la récente crise de l'ESB, aussi bien par le Conseil que par la Commission, le Conseil renvoie l'honorable parlementaire à la réponse qu'il a déjà donnée à la question de M. John McCartin (H-60/01 ) lors de la période de session de février, et dont il lui adressera copie au plus tôt.

With regard to those measures that have been adopted so far, both by the Council and the Commission, in response to the BSE crisis, the Council would refer the honourable Member to the answer already given to the question from John McCartin (H-60/01 ) at the February part-session, a copy of which will be sent to her as soon as possible by the Council.


la réponse à une question au Feuilleton- La situation de la réponse L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, puis-je demander au leader adjoint du gouvernement au Sénat quand je peux m'attendre à avoir une réponse à la question que j'ai posée le 30 septembre?

Answer to Order Paper Question-Status of Answer Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, might I ask the Deputy Leader of the Government in the Senate when I might expect a response to the question I asked on September 30?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aéroport international Pearson-Question au Feuilleton-Demande de réponse L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Hier, le leader du gouvernement a annoncé qu'il avait consacré une bonne partie de la journée précédente à chercher la réponse à ma question écrite, qui est inscrite au Feuilleton depuis le 30 septembre.

Pearson International Airport-Order Paper Question-Request for Answer Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Yesterday, the Leader of the Government announced he had spent a great deal of the preceding day on a hunt for an answer to my written question which has been on the Order Paper since September 30.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je suis très heureux de voir qu'on a la réponse à des questions posées en mars 1997, mais nous attendons encore des réponses à des questions posées en mars, avril, mai, juin et septembre 1996.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am delighted to see that we have answers to questions raised in March of 1997, but we are still waiting for answers to questions raised in March, April, May, June and September of 1996.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, mes premiers mots sont pour le sénateur Bacon et le sénateur Rompkey, qui ont proposé et appuyé avec grande éloquence la motion tendant à l'adoption d'une Adresse en réponse au discours du Trône.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, my first words are for Senators Bacon and Rompkey for having proposed and seconded with much eloquence the motion for an Address in Reply to the Speech From the Throne.




Anderen hebben gezocht naar : réponse l'honorable john     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse l'honorable john ->

Date index: 2023-03-05
w