Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Traduction de «répondu que c'était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged ...[+++]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seules trois entreprises ont dit que c'était facile, donc, 3,6 p. 100. Trente-six entreprises, 42,9 p. 100, ont répondu que c'était difficile, et 45 entreprises, donc 53,6 p. 100, ont répondu que c'était très difficile.

Thirty-six businesses, or 42.9%, said it was difficult, and 45 businesses or 53.6%, said it was very difficult.


La Commission avait répondu qu'elle était au courant du problème et qu'elle était en voie de le résoudre, mais je me demande si Commission va bien dans la direction voulue par les citoyens et les producteurs européens.

The Commission answered that it had observed the problem and was solving it, but it is not clear to me whether the Commission will achieve what European citizens and European producers deserve.


En réponse à une question posée par la délégation pour l’Amérique centrale, il a répondu qu’il était nécessaire de les envoyer, car la Fondation Óscar Arias allait elle-même dépêcher des observateurs au Honduras.

In reply to a question from the delegation for Central America, he answered that it was necessary to send them, because the Óscar Arias Foundation itself was going to send observers to Honduras.


J'ai répondu que là était mon choix, que là était notre choix, car nous avons une responsabilité collective à l'égard de ce qui se passe dans les centres de rétention en Europe, et ce rapport n'est pas là pour classer les États membres.

I replied that it was my choice, that it was our choice, since we have a collective responsibility with regard to what goes on in detention centres in Europe, and the purpose of this report is not to rank the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est drôle et faux à la fois. En effet, vous devez savoir que j’ai répondu à une question similaire posée par un membre de votre parti au gouvernement grec. J’ai répondu qu’il était ridicule, dans une réception donnée dans une ambassade à Cuba, l’ambassade américaine, où des réceptions sont organisées chaque semaine par les personnes les plus diverses, où tout le monde va et vient, de traduire.

It is altogether both comical and misleading, when you must have been told that I replied to a similar question by a member of your party in the Greek Government, when I said that it is ridiculous, at a reception given at the embassy in Cuba, the American embassy, where receptions are held every week by various and sundry people, and everyone goes here and there, to translate.


M. Amato a répondu qu'il était évident que le CdR partageait sa conception de l'importance des collectivités territoriales : je compte sur votre soutien comme vous comptez sur le mien pour rappeler aux membres de la Convention que les prérogatives des États membres ne s'arrêtent pas au niveau national.

Mr Amato responded that it was obvious the CoR shared his view of the importance of local and regional authorities: I rely on your support as you rely on mine to remind members of the Convention that member state prerogatives do not stop at national level.


Ses collaborateurs ont tout de suite répondu que c'était impossible le 25 et qu'on vérifierait pour le 18. Le 11 septembre, ils ont répondu que ce n'était pas possible non plus et ont demandé si l'on pouvait fixer une autre date?

The immediate reply from his office staff was that the October 25 was impossible, and that October 18 would be taken under consideration, and by September 11 they had responded that that date was not possible either, and they asked if they could work out another date.


Ce n'est pas acceptable. Et, sauf le respect que je dois au commissaire Monti, il n'est pas en position de répondre au débat car, par exemple, lorsque j'ai demandé au commissaire Byrne, en commission de l'environnement, s'il était possible de ne pas perdre trop de temps avec les procédures juridiques et de passer directement par une injonction légale, il a répondu que c'était possible, ce qui ne figurait pas dans la déclaration que le commissaire Monti vient de lire.

That is not acceptable, and with the greatest respect to Commissioner Monti, he is not in a position to answer this debate because, for example, when I asked Commissioner Byrne in the Committee on the Environment whether it would be possible not to waste a lot of time on legal procedures but simply go straight to a legal injunction, he said that would be possible. That was not in the statement we heard from Mr Monti just now.


Un citoyen européen sur deux (50 %) estime que ce type de violence est assez répandu, un sur quatre (24 %) qu'il est très répandu et seuls 19 % ont répondu qu'il était assez peu répandu, voire pas répandu du tout.

One in two thought that this type of violence was fairly common (50%), one in four (24%) that it was very common and only 19% answered not very common or not at all common.


Plus de 40 p. 100 des personnes interrogées ont répondu que c'était l'investissement dans les programmes sociaux et en particulier dans les soins de santé alors que seulement 7 p. 100 ont répondu que c'était la réduction des impôts.

Over 40% of them said that investment in social programs, in particular, health care, was the most important issue, whereas only 7% said lowering taxes was the most important issue.




D'autres ont cherché : était hier     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     répondu que c'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu que c'était ->

Date index: 2023-06-14
w