Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement auquel on a répondu
Réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

Vertaling van "répondu qu'ils devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

reprint - all vendors have not replied


Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions


avertissement auquel on a répondu

acknowledged warning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous avons demandé à nos membres quel serait l'effet sur leur entreprise d'une hausse obligatoire des cotisations au RPC, 40 p. 100 ont répondu qu'ils devront geler ou réduire les salaires de leurs employés et 35 p. 100 ont dit qu'ils devront réduire les investissements dans leurs entreprises s'ils étaient obligés de cotiser plus au Régime de pensions du Canada.

When we asked our members what the impact of a mandatory CPP increase would be, 40 per cent told us they would have to freeze or cut salaries for their employees, and 35 per cent said that they would reduce the investments in their own business if they were forced to put more money into the Canada Pension Plan.


Le Médiateur a répondu devant le Parlement, il a répondu à des questions sur la façon de rendre son propre travail plus transparent, sur la manière d’améliorer la coopération entre le Parlement et les conseillers du Médiateur, et sur la communication avec le public.

The Ombudsman has responded before Parliament, he has answered questions concerning how to make his own work more transparent, how to improve cooperation between Parliament and the Ombudsman’s officers, as well as communication with the public.


M. considérant qu'un certain nombre de parlements nationaux ont répondu au questionnaire de sa commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et que dans certains États membres, les deux chambres parlementaires ont répondu au questionnaire ,

M. whereas a number of national parliaments have replied to the questionnaire of its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs while in certain Member States both parliamentary chambers replied to the questionnaire ,


Le premier, vous y avez répondu, dans le sens où vous m’avez précisé les initiatives mises en place, donné, mais vous n’avez pas répondu au deuxième volet concernant l’ampleur du crime organisé.

The first you have answered in the sense that you have given me the initiatives that have been put in place, but you have not answered the part about the level of organised crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. juge dès lors qu'il serait important d'évaluer, d'améliorer et de restructurer le réseau des Euro-guichets, sur le plan de l'efficacité à la fois de son fonctionnement et de son action, afin de lui permettre de fonctionner de manière plus ciblée et plus rapide; estime que les Euro-guichets devront être convertis en guichets uniques ("one stop trouble shooting shops" ) bien identifiables à l'usage des PME qui se heurtent à des obstacles sur le marché intérieur; estime que lesdits Euro-guichets devront se développer pour devenir de véritables médiateurs entre les PME et les États membres, et adopter pour chaque problème une approche c ...[+++]

9. Underlines that it is therefore important that the EIC network should be evaluated, improved and reorganised, with regard to both its operational efficiency and the efficiency of its action, in order to enable it to function in a more targeted and rapid manner. The EICs should be transformed into identifiable one-stop trouble-shooting shops for SMEs encountering obstacles in the internal market; EICs should become genuine mediators between SMEs and the Member States, approaching each problem by applying Community law as practically and pragmatically as possible; recognises that to achieve these objectives, EICs will require greater ...[+++]


Je suis particulièrement déçue que l'Italie et l'Irlande non seulement n'aient pas répondu aux lettres initiales de la Commission mais n'aient également pas répondu aux premières lettres d'avertissement de la Commission pour non-coopération».

I am particularly disappointed that Italy and Ireland have not only failed to answer the Commission's original letters but have also failed to respond to the Commission's first warning letters for non-cooperation".


A la première, il a répondu sans ambiguïté de manière positive, en affirmant que c'est là l'intérêt de l'Union européenne, à la seconde, il a répondu, également sans ambiguïté, qu'il faut transformer profondément ces relations, en les adaptant aux données du monde d'aujourd'hui et surtout, de demain.

The answer to the first question was an unambiguous affirmative, since it was in the interests of the European Union; the equally unambiguous response to the second question was that the relationship required to be thoroughly recast, and adapted to the challenges of today"s and above all tomorrow"s world.


Intention à laquelle la Communauté a répondu enr econnaissant que le Maroc est un partenaire privilégié et que sa "spécificité" devra être prise en compte dans l'approfondissement d'une coopération dont les accords qui viennent d'être paraphés devront fournir la base/.

The Community has responded by acknowledging Morocco's status as a special partner and stating that its particular situation should be taken into account when strengthening the cooperation which will be based on the recently signed agreements.


Les Canadiens ont répondu à l'appel des réfugiés avec une compassion et une générosité dont ils devront faire preuve pendant encore longtemps, car je crois que le conflit dans les Balkans sera long.

Canadians responded with generosity and compassion toward the refugee crisis and we will need more of that in what I see as a lengthy ordeal in the Balkans.


Ils nous ont répondu qu'ils n'effectueraient pas de travaux pendant les heures où le Sénat siège, même si cela voudra dire qu'ils devront travailler plus tard dans la journée ou même travailler de 21 heures à 6 heures.

They have come back and said, " No, we will not have work being conducted during the hours of the Senate sitting," even if it means they will come in later in the day or work from 9 at night until 6 in the morning.




Anderen hebben gezocht naar : avertissement auquel on a répondu     répondu qu'ils devront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu qu'ils devront ->

Date index: 2022-01-04
w