Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'y avait pas un seul chapeau
Réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

Vertaling van "répondu qu'il n'avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions


réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

reprint - all vendors have not replied


il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La société malaisienne a répondu à la lettre au titre de l'article 28, paragraphe 4, par une lettre datée du 14 décembre 2015, dans laquelle elle affirmait qu'elle n'avait pas eu l'intention de dissimuler ses liens commerciaux avec la société chinoise et qu'elle avait répondu de bonne foi au formulaire de demande d'exemption.

The Malaysian company replied to the Article 28(4) letter by a letter dated 14 December 2015 stating that it had not intended to hide the commercial ties with the Chinese company and that they replied in good faith to the exemption form.


La société malaisienne a répondu à la lettre au titre de l'article 18, paragraphe 4, par une lettre datée du 14 décembre 2015, dans laquelle elle affirmait qu'elle n'avait pas eu l'intention de dissimuler ses liens commerciaux avec la société chinoise et qu'elle avait répondu de bonne foi au formulaire de demande d'exemption.

The Malaysian company replied to the Article 18(4) letter by a letter dated 14 December 2015 stating that it had not intended to hide the commercial ties with the Chinese company and that they had replied in good faith to the exemption form.


À cet égard, la requérante soutient que la correction financière litigieuse n’eût pas été nécessaire, et que le litige ne se serait pas noué autour de la décision attaquée: si la Commission avait répondu à la question écrite de la requérante à propos de l’entretien de chacune des constructions avant le 8 août 2008 (date à laquelle la requérante a approuvé une modification du programme de restructuration en ce qui concerne l’entretien des silos); si elle avait modifié et complété le règlement (CE) no 968/2006 (1); si, après avoir reçu la communication sur la modification du programme de restructuration, elle avait ...[+++]

In this respect, the applicant argues that if the Commission, before 8 August 2008 (the date on which the applicant approved an amendment to the restructuring plan concerning the preservation of the silos), had answered the applicant’s written question about the preservation of certain structures, if it had amended and supplemented Regulation No 968/2006 (1) and if, having received the communication relating to the alteration of the restructuring programme, it had informed the applicant of the alleged irregularity concerning the preservation of the silos, or if it had written to all the Member States informing them of its interpretation ...[+++]


L’Autriche a répondu qu’elle navait pas dû recourir à une EIE parce que le seuil des 20 hectares n’avait pas été atteint.

Austria replied that it had not had to carry out an EIA because the threshold of 20 hectares had not been reached.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vingt-trois pays ont répondu qu’il n’avait pas été nécessaire d’inclure des questions supplémentaires dans les enquêtes existantes.

23 countries responded that no additional questions had to be included in the existing surveys.


Je pense que nous avons maintenant une meilleure compréhension de la question d’origine sur les effets de l’élargissement sur le financement régional, à laquelle j’ai répondu qu’il n’avait pas eu d’incidence car les ressources avaient été correctement attribuées avant l’élargissement.

I think I now have a better understanding of the original question about the effect of enlargement on regional financing, to which my answer was that there was no effect because the resources had been appropriately allocated before enlargement.


Il m’a répondu qu’il n’avait pas peur parce qu’il avait le droit pour lui.

He replied that he was not afraid because he had right on his side.


La Belgique a répondu que la décision avait été prise par le conseil d'administration de BSCA du 31 juillet 2001.

Belgium answered that the Board of Directors of BSCA took the decision on 31 July 2001.


Aux questions similaires posées à la Commission européenne, il fut répondu que la Commission avait connaissance du rapport, mais qu'il n'existait ni preuve ni plainte selon laquelle un État membre violerait le traité CE à cet égard.

14 September 1998, Commissioner Bangemann stated that the Commission had not received from the Member States, members of the public or firms evidence that the interception system existed in the form suggested'.


Je suis content que vous nous ayez répondu que cette question avait été mise à l'ordre du jour du travail de la Commission, ou plus exactement, qu'on l'avait fait avancer dans cet ordre du jour.

I am grateful for your answer to the effect that this matter has now been placed on the Commission’s agenda or, more accurately, placed higher up on the agenda.




Anderen hebben gezocht naar : répondu qu'il n'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu qu'il n'avait ->

Date index: 2023-03-09
w