Même si l'on tient compte du fait qu'une partie de l'excédent a été dépensée dans des programmes, et même si l'on tient compte du fait que le gouvernement a, comme il l'a dit, l'intention de faire preuve de prudence en mettant une partie de l'excédent de côté pour faire face aux imprévus, il semble bien que, lundi prochain, à la fin de l'exercice financier, il restera un excédent de 3 milliards de dollars qui serviront à rembourser la dette. Cet arge
nt ne servira pas à répondre aux priorités des Canadiens, donner suite aux recommandations du rapport Romanow visant à combler le manque
à gagner en santé, ...[+++]apaiser les inquiétudes croissantes résultant de l'incidence du VIH et du sida, répondre aux besoins en services de garderie et aux besoins des mères de familles qui doivent concilier les exigences de la vie professionnelle et leurs responsabilités parentales.Even if we take into account the fact that some of that surplus has been spent on programs, and even if we take into account the fact that there is, as the government states, an intention to put some of this money aside in the name of prudence on a contingency basis, it would appear that, come Monday, the end of this fiscal year, there will be $3 billion in su
rplus that will end up going toward the debt: not toward the priorities of Canadians, not into filling the Romanow gap on the health care front, not in terms of the growing concerns around the spread of HIV and AIDS, not in terms of child care and meeting the demands of working moth
...[+++]ers trying to juggle parenting and work responsibilities.