Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSVP
Répondez
Répondez s'il vous plaît
À vous

Traduction de «répondez-vous à l'argument » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondez s'il vous plaît | RSVP [Abbr.]

please reply | RSVP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'est-ce que vous répondez à l'argument voulant que l'habitude puisse altérer l'efficacité du message?

How do you respond to the argument that habituation lessens the efficacy of the message?


Comment répondez-vous aux critiques selon lesquelles la BEI se contenterait d'une «gestion conventionnelle» et selon lesquelles ces projets EFSI n'apporteraient pas d'«additionnalité»?

How do you respond to criticism that the EIB is just lending to "business as usual" and there is no so-called "additionality" with these EFSI projects?


Vous pouvez écouter un grand nombre de voix dans le monde, mais vous écoutez davantage la nôtre – celle du Parlement – car nous soutenons toujours une politique européenne, et pas seulement celle des États membres, à laquelle vous répondez au sein du Conseil, ou celle de la Commission, à laquelle vous répondez au sein des instances adéquates.

You have a number of voices in the world, but you listen to ours – Parliament’s – more because we always support a European policy, and not just that of the Member States, to which you reply in the Council, or that of the Commission, to which you reply in the appropriate places.


Vous répondez par des arguments d'ensemble et philosophiques.

You're answering with overall and philosophical arguments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous répondez au nom d’une organisation, veuillez indiquer le nom et la nature de l’entité que vous représentez.

If you are responding on behalf of an organisation, please indicate the name and nature of the entity you represent.


Vous répondez d'une façon très insatisfaisante aux députés, comme si vous n'aviez aucun respect pour la représentation démocratique.

And yet the replies you give to the Members of this House are quite unsatisfactory, as if you have no respect for democratic representation.


Ne me répondez pas avec un agenda, je vous en prie.

Mr President-in-Office, please do not answer me with an agenda.


Répondez-moi, s'il vous plaît, mais faites-le en termes de postes de travail alternatifs, de faits concrets. N'essayez pas de nous faire taire avec vos discours démagogiques ou des balivernes sur les cultures alternatives.

Please answer me, but give me an answer that talks about alternative jobs and practicalities and do not try to silence us with rabble-rousing talk, or some nonsense about alternative crops.


Si vous répondez non à cette question, comment pouvez-vous concilier cela avec la réponse donnée par Mme Delmas-Marty à notre commission il y a un mois ?

If you say no to this question, how can you reconcile that with the answer that Mrs Delmas-Marty gave our committee a month ago?


Toutefois, comment répondez-vous aux arguments de divers groupes qui se sont présentés devant ce comité sur la question de la clause nonobstant qui ne serait plus nécessaire, d'après eux, pour le maintien des écoles confessionnelles de quartier?

However, how do you respond to the arguments of various groups who have appeared before this committee on the issue of the notwithstanding clause, which they feel would no longer be necessary in order to maintain local denominational schools?




D'autres ont cherché : répondez     répondez s'il vous plaît     à vous     répondez-vous à l'argument     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondez-vous à l'argument ->

Date index: 2023-03-06
w