8. invite la Commission à intégrer les questions d'égalité hommes-femmes et d'émancipation des femmes dans sa politique commerciale et, compte tenu des préoccupations existantes, à surveiller étroitement les répercussions des accords commerciaux de l'Union sur l'égalité hommes-femmes; souligne, à cet égard, que la dimension hommes-femmes du commerce des services en Afrique, où la proportion de femmes employées dans le secteur des services dépasse celle des femmes employées dans l'industrie manufacturière, pourrait constituer une occasion de développer l'esprit d'entreprise des femmes et des emplois décents pour celles-ci;
8. Calls on the Commission to mainstream gender equality and women’s empowerment in its trade policy, in light of existing concerns, and to monitor closely the impact of EU trade agreements on gender equality; points out, in this connection, that the gender dimension of trade in services in Africa, where the proportion of women employed by the service sector exceeds female employment in manufacturing, might be an opportunity for the development of women's entrepreneurship and decent employment;