Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répercussions d'une telle pandémie seraient » (Français → Anglais) :

M. Evans : À la lumière de ce qui s'est produit sur le territoire du Dr Sobol, et en prévision d'une telle pandémie dans le futur, il faut donc prévoir quelque chose en ce sens au cas où il y aurait des dépenses pour lesquelles les Premières nations seraient appelées à prendre des décisions concernant la santé et la sécurité de leur peuple.

Mr. Evans: As what happened in Dr. Sobol's territory, in the event that such a pandemic should occur in the future, if there is any spending that First Nations have to make decisions on for the safety and health of their people, then that is something that should be set aside.


C'est la raison pour laquelle, lorsque nous parlons de notre plan de lutte contre une telle pandémie, nous parlons non seulement de diminuer la morbidité et la mortalité, mais aussi de minimiser les répercussions sociales.

That is why, when we talk about our pandemic plan, we talk about not only reducing our morbidity and mortality, but also minimizing societal disruption.


74. s'inquiète de ce que les retombées négatives des pratiques fiscales dommageables de certaines multinationales semblent toucher plus profondément les pays en développement que les pays développés , les premiers tirant une part plus importante de leurs recettes de l'impôt sur les sociétés, leurs services financiers publics, environnement réglementaire et capacité administrative étant trop insuffisants pour veiller au paiement de l'impôt et lutter contre ces pratiques fiscales dommageables; observe que, selon le FMI , l'optimisation fiscale à outrance fait perdre aux pays tiers trois fois plus de recettes fiscales en termes relatifs que les pays développés; souligne que, conformément à l'article 208 du traité de Lisbonne, les États membr ...[+++]

74. Is concerned that the negative spillover effects of harmful tax practices by some MNCs seem to be far more significant on developing countries than on developed countries , as the former derive a greater proportion of their revenue from corporate tax and have weaker public finance systems, regulatory environments and administrative capacity to ensure tax compliance and tackle these harmful tax practices; notes that the IMF suggests that developing countries lose in relative terms three times as much revenue to aggressive tax planning as developed countries; stresses that Article 208 of the Lisbon Treaty obligates Member States to a ...[+++]


74. s'inquiète de ce que les retombées négatives des pratiques fiscales dommageables de certaines multinationales semblent toucher plus profondément les pays en développement que les pays développés, les premiers tirant une part plus importante de leurs recettes de l'impôt sur les sociétés, leurs services financiers publics, environnement réglementaire et capacité administrative étant trop insuffisants pour veiller au paiement de l'impôt et lutter contre ces pratiques fiscales dommageables; observe que, selon le FMI, l'optimisation fiscale à outrance fait perdre aux pays tiers trois fois plus de recettes fiscales en termes relatifs que les pays développés; souligne que, conformément à l'article 208 du traité de Lisbonne, les États membres ...[+++]

74. Is concerned that the negative spillover effects of harmful tax practices by some MNCs seem to be far more significant on developing countries than on developed countries, as the former derive a greater proportion of their revenue from corporate tax and have weaker public finance systems, regulatory environments and administrative capacity to ensure tax compliance and tackle these harmful tax practices; notes that the IMF suggests that developing countries lose in relative terms three times as much revenue to aggressive tax planning as developed countries; stresses that Article 208 of the Lisbon Treaty obligates Member States to ad ...[+++]


Bien qu'il soit impossible de prédire à quel moment pourrait se déclencher la prochaine pandémie, les répercussions d'une telle pandémie seraient considérables, non seulement en ce qui concerne la mobilisation des services sanitaires et sociaux mais aussi en termes de perturbations sociales et économiques.

Although there is no way of forecasting when the next pandemic might start, the repercussions of such an event would be considerable, not only in terms of mobilising the health and social services but also in terms of social and economic upheaval.


Bien qu'il soit impossible de prédire à quel moment pourrait se déclencher la prochaine pandémie, les répercussions d'une telle pandémie seraient considérables, non seulement en ce qui concerne la mobilisation des services sanitaires et sociaux mais aussi en termes de perturbations sociales et économiques.

Although there is no way of forecasting when the next pandemic might start, the repercussions of such an event would be considerable, not only in terms of mobilising the health and social services but also in terms of social and economic upheaval.


(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] dis ...[+++]

(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent since the start of the pandemic in Canada to address response, specifically, (i) wh ...[+++]


Les répercussions de telles dispositions sur les programmes dans les pays en voie de développement seraient bien réelles.

The impact of these arrangements on programming within developing countries is real.


Toutefois, les répercussions financières qu'une telle hausse aurait pour les pays en voie de développement seraient bien loin d'être modestes: une facture annuelle supplémentaire d'environ 90 milliards de dollars pour les importations de pétrole, montant qui dépasse largement la valeur totale de l'aide actuelle ou future en faveur des pays en voie de développement au niveau mondial.

The financial implication for developing countries however would be far from modest : an additional oil import bill around $90 billion annually, an amount comfortably exceeding the total value of present or future worldwide development aid.


De telles répercussions seraient terribles pour le Canada.

This potential consequences would be devastating for Canada.


w