2. Toutefois, les États membres qui ont fait usage de l'autorisation prévue par la directive 80/218/CEE sont autorisés, dans le respect des dispositions générales du traité, à maintenir à l'égard des États membres autres que ceux visés au paragraphe 1 sous a) et b) ainsi que, jusqu'à ce qu'une décision visée au paragraphe 1 sous c) premier alinéa soit prise, vis-à-vis des parties de territoire concernées, leur réglementation nationale concernant la protection contre la peste porcine à l'égard de l'introduction sur leur territoire d'animaux d'élevage, de rente et de boucherie en provenance de ces États membres ou de ces parties de territoire».
2. However, subject to compliance with the general provisions of the Treaty, the Member States which have availed themselves of the authorization laid down in Directive 80/218/EEC shall be authorized to retain their national regulations on protection against swine fever as regards the introduction into their territories of animals for breeding, production or slaughter from the Member States other than those referred to in paragraph 1 (a) and (b) above and, until such time as the decision referred to in the first subparagraph of paragraph 1 (c) has been taken, from the parts of territories concerned".