Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions avait d'ailleurs " (Frans → Engels) :

C'est particulièrement vrai dans le sud de l'Italie, où 43% seulement de la population en âge de travailler avait un emploi en 2002, soit une proportion bien plus faible que dans les autres régions d'Objectif 1 ou même que n'importe où ailleurs dans l'Union.

This is particularly the case in southern Italy, where only 43% of working-age population were in jobs in 2002, well below the proportion in other Objective 1 regions -- or indeed anywhere else in the Union.


Par ailleurs, il a été pris acte qu'à la suite du deuxième rapport sur la cohésion de 2001, la DG REGIO avait reçu deux documents de position des régions de Finlande et de l'Association des collectivités locales et territoriales.

It was also noted that following the Second Cohesion Report of 2001 DG REGIO had received two position papers from the Finnish regions and the Association of the Local and Regional Authorities.


Il y est par ailleurs rappelé que l'Allemagne avait déclaré que l'aéroport favorisait le développement économique de la région.

It furthermore recalled the German submission that the Airport promotes the economic development of the region.


En particulier, M Patriciello aurait joué le rôle de metteur en scène, de contrôleur et de promoteur des actes posés par le président de Neuromed et par le représentant légal de la Fondation Paola Pavone, qui, le 11 septembre 2000, ont signé un contrat pour la libre utilisation de l'institut "incriminé", situé dans la commune de Salcito, entre la Fondation Paola Pavone (propriétaire et constructrice de l'immeuble en question) et Neuromed, afin de permettre à ce dernier établissement d'aide et de recherche "de gérer à son profit comme "centre de pointe en matière de réhabilitation" sous un régime d'accréditation (provisoire) avec la région, à l'exclusion de t ...[+++]

More specifically, Mr Patriciello was charged with having played a role in directing, controlling and supporting the actions of the chair of Neuromed and the legal representative of the 'Paola Pavone' Foundation who, on 11 September 2000, drew up a contract for the free use of the 'offending' institute located in the municipality of Salcito, between the 'Paola Pavone' Foundation (owner and builder of the building in question) and the Neuromed, in order to allow the latter welfare and research institution to run the facility in question ‘for its own profit (...) as an “advanced rehabilitation centre” under (temporary) accreditation arrangement ...[+++]


G. considérant que le 14 novembre, le Président Saakachvili, qui avait accusé la Russie, à de nombreuses reprises, de soutenir les mouvements séparatistes dans les provinces rebelles d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, a allégué que la Russie avait récemment envoyé des troupes, plusieurs dizaines de véhicules blindés et des systèmes d'artillerie en Abkhazie, en dehors du contexte des opérations de maintien de la paix dans la région; que le général Youri Balouïevski, chef d'état major de l'armée russe, a par ...[+++]

G. whereas on 14 November, President Saakashvili, who has repeatedly accused Russia of backing separatist movements in the rebel provinces of Abkhazia and South Ossetia, charged that Russia recently sent troops, several dozen armoured vehicles and artillery systems into Abkhazia that were not part of the peacekeeping operations there; whereas Russia's military chief of staff, Gen. Yuri Baluyevsky, denied these allegations as well and called President Saakashvili's statement 'information provocation',


C'est particulièrement vrai dans le sud de l'Italie, où 43% seulement de la population en âge de travailler avait un emploi en 2002, soit une proportion bien plus faible que dans les autres régions d'Objectif 1 ou même que n'importe où ailleurs dans l'Union.

This is particularly the case in southern Italy, where only 43% of working-age population were in jobs in 2002, well below the proportion in other Objective 1 regions -- or indeed anywhere else in the Union.


Par ailleurs, il a été pris acte qu'à la suite du deuxième rapport sur la cohésion de 2001, la DG REGIO avait reçu deux documents de position des régions de Finlande et de l'Association des collectivités locales et territoriales.

It was also noted that following the Second Cohesion Report of 2001 DG REGIO had received two position papers from the Finnish regions and the Association of the Local and Regional Authorities.


Cette décision permettra aux pêcheurs de la Communauté de poursuivre leurs activités dans cette région pendant qu'une étude sur le secteur de la pêche est en voie d'achèvement, comme cela avait d'ailleurs été souhaité par le Sénégal.

This will enable the Community’s fishermen to continue their activity in this region while – as the Senegalese side wanted – a further study of the fisheries sector is prepared.


L'année dernière, le Parlement européen avait d'ailleurs décidé d'un nouveau projet pilote dans le cadre du budget 2001, projet traitant de la coopération des petites et moyennes entreprises situées dans les régions frontalières en vue de l'élargissement.

Last year, Parliament had adopted, for the 2001 Budget, the new pilot project "Cooperation with small and medium-sized enterprises in the frontier regions with a view to enlargement".


J'ai d'ailleurs compris franchement, même s'il ne répondait pas forcément à tout et tout de suite, qu'il avait recueilli un écho relativement positif et constructif dans chacune des régions ultrapériphériques.

I was, moreover, given to understand that even though it did not necessarily provide immediate answers to all the problems, it did still meet with a relatively positive and constructive response in each of the outermost regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions avait d'ailleurs ->

Date index: 2021-07-26
w